Machine translation is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. In the last decades, there has been a major boost for the use of statistical techniques in the development of machine translation systems. In order to be able to apply these methods on a given language pair, a parallel corpus on those languages needs to be available. These techniques are so attractive because new systems are developed without the need for expert knowledge from linguistic experts. Finite state models have been very successful in multiple areas from natural language scientific research, machine translation included. Finite state models have some advantages with respect to other statistical models, such as their simple integration into speech recognition environments, their application to computer assisted translation systems, or their ability to process the information, which is not required to be complete, by means of a pipelined architecture that is based on the so popular assembly lines. The research goal is the study and exploitation of machine translation techniques which are based on finite state models. The work that is presented in this thesis is a detailed analysis about the GIATI methodology on the inference of stochastic finite-state transducers for their effective and efficient application as translation models, allowing their usage on translation tasks with a high volume of data. On the one hand, a software toolkit that implements the GIATI methodology in an efficient way has been developed, thus it allows the learning of the structure of the models and the estimation of their probabilities. It also implements different search methods for the evaluation of the models. Moreover, several scalability techniques that allow the usage of a voluminous parallel corpus have been included. On the other hand, nowadays the state-of-the-art in statistical machine translation is based on the so called phrase-based models. Their inherent idea has been integrated into our framework, allowing the generation of phrase-based transducers which have been contrasted with the ones that are based on words. Their application to GIATI has encouraged an efficient adaptation of the search strategies that has also allowed the usage of more effective smoothing algorithms. We have also incorporated the modern trends on log-linear modelling into this finite-state technology. The approach does a rescoring on transition probabilities in order to increase the system performance. Finally, the infrastructure for a better exploitation of the available language resources has been established. As a consequence, a better estimation of the translation models would be possible thanks to the use of morphological analizers over the languages which are involved in the translation process. The associated linguistic information allows the application of clustering techniques, thus reducing the corpus variability, then obtaining a statistically more robust model after the training procedure. The experimental results under this approach are rather preliminar but they establish somehow the bases for a future post-doc researching line on this topic.