González Pastor, Diana María; Candel-Mora, Miguel Ángel(Malaga University, 2018)
[EN] This study analyses the lexical neology and the formation of words from anglicisms in the professional language of tourism to gauge their difficulty for translation. To this end, a corpus of tourist management reports ...
Hu, Chun(Universitat Politècnica de València, 2013-02-25)
[ES] Analisis y descripción de la traducción de los elementos culturales entre el chino y el español en la revista del Instituto Confucio de Valencia con el fin de observar las técnicas traductoras utilizadas y los errores ...
Delgar Farrés, Gemma(Editorial Universitat Politècnica de València, 2013-07)
[EN] The aim of this study is the analysis of the different translations in Spanish of "donc" considering the semanticpragmatic and textual properties of this connective in a literary corpus and, more particularly, in two ...
[EN] Resistance to Watermelon mosaic virus (WMV) in melon (Cucumis melo L.) accession TGR-1551 is characterized by a significant reduction in virus titer, and is inherited as a recessive, loss-of-susceptibility allele. We ...
Pérez Garnica, Juan(Universitat Politècnica de València, 2016-01-08)
I tried to reflect my life far away from home using photos with thoughts that I was collecting during this time. As I don't know german and not too much english I usually have communication problems, here began the idea ...
Leiva Torres, Luis Alberto; Alabau, Vicent(Springer Verlag (Germany), 2014)
We have noticed that most of the current challenges affecting user interface localization could be easily approached if string prioritization would be made possible. In this paper, we tackle these challenges through Nimrod, ...
Candel-Mora, Miguel Ángel; Polyakova, Oksana(Publicaciones Universidad de Alicante, 2022)
[EN] Research on special languages is approached from different perspectives: lexical, morpho-syntactic and textual; for different purposes: language teaching, terminology, translation, or communication between specialists; ...
Rubio Donat, Tamara María(Universitat Politècnica de València, 2014-05-19)
[ES] El objetivo de este trabajo es contribuir a los estudios de tecnología aplicada a la traducción proponiendo un estudio exhaustivo del rendimiento de las herramientas de traducción asistida por ordenador ante un entorno ...
[EN] Plant polyamines (PAs) have been assigned a large number of physiological functions with unknown molecular mechanisms in many cases. Among the most abundant and studied polyamines, two of them, namely spermidine (Spd) ...
Reig Tarazona, María José(Universitat Politècnica de València, 2021-04-22)
[CA] Procés complet de doblatge d'un episodi d'una sèrie de televisió
al valencià. Entenent per procés complet el que va des de la
traducció, l'adaptació i l'ajust del guió, la captació de veus i
direcció de la ...
López-Santiago, Mercedes(Universitat de Valencia, 2019)
[ES] En estas páginas se expone cómo constituir un glosario técnico (español-francés) en línea de términos sobre Arquitectura Flotante. A partir de un corpus de documentos, en francés y en español, publicados en Internet, ...
Faus, I.; Zabalza Ostos, Ana Mª; Santiago, J.; González Nebauer, Sergio; Royuela, M.; Serrano, R.; Gadea, J.(BioMed Central, 2015-01-21)
Background: The increased selection pressure of the herbicide glyphosate has played a role in the evolution of glyphosate-resistance in weedy species, an issue that is becoming a threat to global agriculture. The molecular ...
Crespo Martínez, Enrique(Universitat Politècnica de València, 2023-10-20)
[ES] Las plantas son capaces de adaptar sus programas internos de desarrollo de acuerdo a las señales externas que reciben del entorno. Un entorno en constante cambio, en el cual las plantas han desarrollado la habilidad ...
One key role of the essential polyamine spermidine in eukaryotes is to provide the 4-aminobutyl moiety group destined to the post-translational modification of a lysine in the highly conserved translation factor eIF5A. ...
Candel-Mora, Miguel Ángel; Rubio Donat, Tamara María(Elsevier, 2015-02-13)
As a result of the widespread use of computer applications after years of research in the field of natural language processing, language technologies and machine translation, the notion of language industries consolidates ...
[EN] Viroids are small, circular, highly structured pathogens that infect a broad range of plants, causing economic losses. Since their discovery in the 1970s, they have been considered as non-coding pathogens. In the last ...
Alonso Almeida, Francisco; Carrió Pastor, Mª Luisa(Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, 2015)
[ES] El objetivo principal de este trabajo es categorizar los valores de seem en un corpus
paralelo de textos técnicos en lengua inglesa y española. Atendiendo a cuestiones
sintácticas y pragmáticas, se establecen varias ...
Alonso Almeida, Francisco; Álvarez-Gil, Francisco J.(Universitat Politècnica de València, 2021-07-08)
[EN] This article explores the translation procedures followed in the rendering of the adverbials indeed, in fact, really and actually in a parallel corpus of English texts and their Spanish counterparts in the field of ...
Banks, David(Editorial Universitat Politècnica de València, 2018-07-13)
[EN] The first two academic periodicals were the Journal des Sçavans and the Philosophical Transactions which appeared within two months of each other in early 1665. At that time France was totally stable and centralized, ...