Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas- Vol. 12 (2017)https://riunet.upv.es:443/handle/10251/858482024-03-29T08:42:00Z2024-03-29T08:42:00ZMOOC y el aprendizaje de una lengua extranjera: ¿Back to the future?Varela Salinas, María JoséBurbat, Ruthhttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859202023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T07:22:47ZMOOC y el aprendizaje de una lengua extranjera: ¿Back to the future?
Varela Salinas, María José; Burbat, Ruth
[EN] The MOOC offer is growing exponentially, little by little also in the field of foreign language acquisition. Due to the characteristics of MOOC as a way of teaching and learning that addresses a potentially unlimited audience, its methodology is subject to these particularities, which necessarily influences the achievement of competencies in communication skills such as speaking and writing as well as listening and reading comprehension. Our contribution deals with these limits of MOOC and raises the question, to what extent the related methodology is a step backwards towards essentially formal approaches already surpassed in foreign language teaching.; [ES] Cada vez se ofertan más MOOC, y poco a poco también en el campo de las lenguas extranjeras. Debido a las características de los MOOC como una forma de enseñanza-aprendizaje que se dirige a un público potencialmente ilimitado, su metodología está sujeta a dichas particularidades, que necesariamente influyen en la consecución de las competencias en las destrezas comunicativas como la expresión oral y escrita y la comprensión oral y lectora. Nuestra contribución versa sobre estos límites de los MOOC y plantea la duda de hasta qué punto la metodología relacionada constituye un paso atrás hacia enfoques fundamentalmente formales ya superados en el campo de las lenguas extranjeras
2017-07-28T07:22:47ZMetodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español): una propuesta para la mejora de la adquisición de vocabulario especializadoSánchez Ramos, María del Marhttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859192023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T07:19:34ZMetodología de corpus y formación en la traducción especializada (inglés-español): una propuesta para la mejora de la adquisición de vocabulario especializado
Sánchez Ramos, María del Mar
[EN] The main goal of this article is to illustrate the use of a corpus methodology in the specialized vocabulary acquisition initial stage. The first section delves into the lexical translation concept. It follows to describe the important role corpus methodology occupies in translator training and its use in the initial translation stage of a scientific text. The article concludes with the proposal of a didactic approach aimed at using a virtual corpus as a first-step documental resource for specialized vocabulary acquisition and the final results of an initial survey conducted among the students to evaluate the approach; [ES] El presente artículo tiene como principal objetivo ejemplificar la metodología de corpus en la etapa inicial de adquisición de vocabulario especializado como parte del desarrollo de la competencia léxica traductora. En un primer momento el trabajo se adentra en el concepto de competencia léxica traductora. Seguidamente, se describe cómo la metodología de corpus ocupa un lugar primordial en la formación de traductores y cómo puede ayudar en la fase de pretraducción (traducción inversa) de un texto científico. Finalmente se propone el uso de un corpus virtual monolingüe como herramienta documental previa para la adquisición de vocabulario especializado y la valoración inicial de la propuesta por parte del alumnado
2017-07-28T07:19:34ZGénéralités syntaxiques des titres sportifs dans des journaux en ligneQuintero-Ramírez, Sarahttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859182023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T07:14:57ZGénéralités syntaxiques des titres sportifs dans des journaux en ligne
Quintero-Ramírez, Sara
[EN] In this paper, we present the syntactic features that characterize sports headlines in six online newspapers. For this study, a corpus of 300 sports headlines has been constructed from six newspapers: Le Monde, Le Figaro, La Croix, L’Équipe, Sport.fr and Compétition. All the sports headlines appeared in June 2014. Based on previous studies focused on newspapers headlines (Mouillaud, 1982; Vinet, 1993; Furet, 1995; Engel, 2000; Abouda, 2001; Tahar, 2012; among others), first, we analyze if headlines are written as a verbal construction, a noun phrase, a prepositional phrase or follow other formula. Then, we determine the configuration of the different linguistic elements that constitute the headlines. Finally, we examine if the writer of the headline has omitted some grammar categories.; [FR] Dans cet article, nous nous proposons d’exposer les traits syntaxiques les plus caractéristiques des titres sportifs de six journaux dans leur version électronique. Pour ce faire, nous analysons un corpus de 300 titres de six journaux : Le Monde, Le Figaro, La Croix, L’Équipe, Sport.fr et Compétition. Tous les titres ont été tirés du mois de juin 2014. En tenant compte des études antérieures sur les titres de presse (Mouillaud, 1982 ; Vinet, 1993 ; Furet, 1995 ; Engel, 2000 ; Abouda, 2001 ; Tahar, 2012), nous analysons, d’abord, si les titres sont rédigés sous forme de construction verbale, de syntagme nominal (SN), de syntagme prépositionnel (SP) ou autre. Ensuite, nous déterminons la disposition la plus fréquente selon laquelle sont organisés les différents éléments linguistiques caractéristiques des titres. Enfin, nous observons si le titreur a fait des ellipses.
2017-07-28T07:14:57ZCompetencia traductora y recursos informáticos: por qué las tecnologías no sustituyen la formación en traducciónPiccioni, SaraPontrandolfo, Gianlucahttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859162023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T07:11:28ZCompetencia traductora y recursos informáticos: por qué las tecnologías no sustituyen la formación en traducción
Piccioni, Sara; Pontrandolfo, Gianluca
[EN] This article presents the results of an experiment jointly carried out at the Universities of Trieste and Chieti (Italy) with the aim to explore the relationship between translation competence and the use of ICT (including language corpora). Two groups were involved in the experiment: a group of students specialising in translation (Trieste) and a group of students with limited translation training (Chieti). Both groups carried out two translation tasks (into and from their native language), while compiling a questionnaire illustrating the reasoning behind the translation of a number of problematic points previously identified by the authors. Results shed light on the decision-making process involved in translation and on the link between translation quality and type of ICT resources used. In particular, data suggest that ICT resources do not compensate the gap in language skills, specialised knowledge and specialised training in translation. The final discussion proposes a number of classroom considerations that address the problems detected in the experiment.; [ES] El artículo presenta los resultados de un experimento realizado en las Universidades de Trieste y de Chieti (Italia) orientado a estudiar la relación entre competencia traductora y el uso de recursos informáticos. Para llevar a cabo el presente estudio se ha contado con la participación de dos grupos de estudiantes: uno especializado en Traducción (Trieste) y otro con limitada formación en Traducción (Chieti). Ambos realizaron una prueba de traducción directa y otra de traducción inversa, y contestaron un cuestionario final sobre el razonamiento seguido para resolver algunos puntos problemáticos planteados en las traducciones. Los resultados sugieren algunas tendencias significativas relativas al proceso de toma de decisiones, y a la relación entre calidad de la traducción y los recursos empleados para realizar dicha traducción. En particular, se ha observado que el uso de recursos informáticos no compensa ni la diferencia de nivel en las competencias lingüísticas y conocimientos especializados ni la menor formación en traducción por parte del segundo grupo. El artículo concluye con algunas consideraciones didácticas para aportar posibles soluciones en las áreas más problemáticas que se identificaron durante el experimento.
2017-07-28T07:11:28ZStrong verb lemmas from a corpus of old english. Advances and issuesMetola Rodríguez, Daríohttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859152023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T07:05:17ZStrong verb lemmas from a corpus of old english. Advances and issues
Metola Rodríguez, Darío
[EN] The aim of this article is to devise the method of lemmatisation of strong verbs from a corpus of Old English with a view to maximising the automatic search for the inflectional forms, with the corresponding minimisation of manual revision of the verbs under analysis. The search algorithm, which consists of query strings and filters, is launched on the lemmatiser Norna, a component of the lexical database of Old English Nerthus. The conclusions of the article insist on the limits of automatic lemmatisation as well as the paths of refinement of the lemmatisation method in order to accomodate less predictable forms.; [ES] El objetivo del presente artículo es idear un método de lematización de verbos fuertes de inglés antiguo, con el propósito de maximizar la búsqueda automática de formas flexivas, con la correspondiente reducción en la revisión manual de los verbos en estudio. El algoritmo de búsqueda consiste en cadenas de búsqueda y filtros, ejecutados en el lematizador Norna, un componente de la base de datos léxica de inglés antiguo Nerthus. Las conclusiones del artículo insisten en los límites de la lematización automática, así como en las posibilidades de refinamiento del método de lematización para acomodar las formas menos predecibles.
2017-07-28T07:05:17ZTraining teachers for English Medium Instruction: lessons from research on second language listening comprehensionMartín del Pozo, María Ángeleshttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859112023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T07:01:30ZTraining teachers for English Medium Instruction: lessons from research on second language listening comprehension
Martín del Pozo, María Ángeles
[EN] CLIL (Content and Language Integrated Learning) and EMI (English Medium Instruction) practices have outpaced theory and teacher training. There is a need to provide answers to some of the key issues such as the language requirements. This paper aims to show that knowledge from English for Specific Purposes and English for Academic Purposes, fields which have provided effective teaching practices and materials, could now be used in CLIL/EMI. The paper focuses on two of these. First, the issues related to second language academic listening comprehension and, secondly, the findings from research on it and their implications for student / lecturer training and materials design. These implications and suggestions are summarized. The paper concludes providing some language learning resources originally targeted to students but which could become tools for (self) training of those teachers who need to update their language skills for CLIL
2017-07-28T07:01:30ZEnfoque plurilingüe integrador: una experiencia educativa interdisciplinar en el tratamiento integrado de lenguas en la ESOMallol, CristinaAlsina, Miquelhttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859102023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T06:56:52ZEnfoque plurilingüe integrador: una experiencia educativa interdisciplinar en el tratamiento integrado de lenguas en la ESO
Mallol, Cristina; Alsina, Miquel
[EN] One of the main worries of our education system nowadays is how to reach a meaningful learning of languages in schools. The main aim of the investigation presented here was to analyze the perceptions of both students and teachers in a secondary school, where a Integrative Plurilingual Approach was applied. A participative action research was carried out in Vilafant High School. All school linguistic departments worked collaboratively to teach languages synchronically. Questionnaires and interviews were used among other data gathering instruments. The data collected showed that with a global, transversal and interdisciplinary approach which includes mother tongue learning, second language learning and foreign language learning, students feel more confident as they can use previous linguistic resources, knowledge and experiences to learn. Therefore, students are more motivated to acquire the plurilingual and multicultural competences; two outstanding generic competence decisive for the future of our adolescents.; [ES] La optimización del aprendizaje de lenguas es hoy en día una de las preocupaciones pedagógicas más significativas en nuestro país. El principal objetivo de este estudio fue analizar las percepciones de los estudiantes y los docentes en un centro de secundaria donde se aplicó un Enfoque Plurilingüe Integrador (EPI). Se llevó a cabo una investigación acción participativa en la que todos los departamentos lingüísticos del centro trabajaron cooperativamente para implantar un Tratamiento Integrado de Lenguas (TIL). Se recopilaron datos a través de cuestionarios y grupos de discusión, entre otros registros. Los resultados evidenciaron que mediante el aprendizaje global, transversal e interdisciplinar, tanto de lenguas maternas como de segundas lenguas o lenguas extranjeras, los alumnos se sentían más seguros, utilizando como recurso sus experiencias y conocimientos previos. En consecuencia, dichos alumnos estaban más motivados para adquirir las competencias plurilingüe y multicultural, dos competencias genéricas muy relevantes para el futuro desarrollo académico y personal de nuestros estudiantes
2017-07-28T06:56:52ZApproche multimodale de deux types de tâches orales réalisées de face à face et à distance en L3 (français)Delgar-Farrés, Gemmahttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859092023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T06:50:32ZApproche multimodale de deux types de tâches orales réalisées de face à face et à distance en L3 (français)
Delgar-Farrés, Gemma
[EN] This article is at the crossroads of the fields of computer-mediated oral interaction and Task-Based Language Teaching (TBLT) in foreign language learning. From an experimental study, we aim to analyse the effects of a videoconferencing environment in the production of two types of learning tasks (jigsaw and ranking) in French (L3) from the perspective of verbal communication and nonverbal communication.; [FR] La présente contribution s’inscrit au croisement des champs de la description de l’interaction orale à distance et de l’apprentissage par tâches (TBLT) dans l’enseignement des langues étrangères. À partir d’une étude expérimentale, nous nous proposons d’analyser l’impact du dispositif visiophonique en ligne sur la réalisation de deux types de tâches pédagogiques (jigsaw et ranking) en langue française (L3) du point de vue de la communication verbale et la communication non verbale.
2017-07-28T06:50:32ZGenre and text-type conventions in Early Modern Women´s recipe booksde la Cruz Cabanillas, Isabelhttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/859082023-11-21T11:50:27Z2017-07-28T06:46:13ZGenre and text-type conventions in Early Modern Women´s recipe books
de la Cruz Cabanillas, Isabel
[EN] Early Modern recipe books map onto women’s roles in the period. Women were responsible for the health and care of all their household members. This explains the women´s interest in gathering information on the topic, usually put together in manuscripts which circulated in the women´s intellectual and domestic circles to serve this purpose. The manuscript is viewed as an artefact likely to be changed to meet the needs of its users. The article seeks to explore genre and text-type conventions in a corpus of medical and culinary recipes written or compiled by women in the seventeenth and eighteenth centuries of Early Modern Britain. The recipes in this period show patterns of continuity from medieval times but also patterns of variation to foreshadow the shape of modern recipes.
2017-07-28T06:46:13ZThe types and categories of old english recursive compoundingNovo Urraca, Carmenhttps://riunet.upv.es:443/handle/10251/858682023-11-21T11:50:27Z2017-07-27T09:17:16ZThe types and categories of old english recursive compounding
Novo Urraca, Carmen
[EN] This article deals with the recursive compounding of Old English nouns, adjectives, verbs and adverbs. It addresses the question of the textual occurrences of the compounds of Old English by means of a corpus analysis based on the Dictionary of Old English Corpus. The data of qualitative analysis have been retrieved from the lexical database of Old English Nerthus. The analysis shows that the nominal, adjectival and adverbial compounds of Old English can be recursive. Nominal compounding allows double recursivity, whereas adjectival and adverbial compounding do not. The conclusion is reached that both the type and token frequencies of recursive compounds are very low; and recursive compounds from the adjectival class are more exocentric as regards categorisation
2017-07-27T09:17:16Z