Pérez, Joshué; Milanés, Vicente; Alonso, Javier; Onieva, Enrique; de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2010-07-09)
[ES] Las investigaciones llevadas a cabo para el control de vehículos autónomos en maniobras cooperativas están en la vanguardia de los Sistemas de Transporte Inteligente (ITS). Ejemplos de esta cooperación se plasman en ...
Villagrá, Jorge; Milanés, Vicente; Pérez, Joshué; de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2010-10-08)
[ES] A pesar de sus limitaciones, la técnica de control más utilizada en el mundo industrial sigue siendo todavía hoy el control PID. En este artículo se presenta un nuevo enfoque, el control basado en PID inteligentes ...
Onieva, Enrique; Milanés, Vicente; Pérez, Joshué; de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2010-04-09)
[ES] La conducción autónoma es uno de los temas más interesantes dentro del área de los Sistemas Inteligentes de Transporte (ITS) y dentro de ella, el control automático del volante es uno de los retos más importantes al ...
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2008-07-09)
[ES] En este artículo se analiza el término eco-localización, y su inclusión en las clasificación de referencia de la AMS y de la UNESCO, y en la listas de palabras clave de EEE.
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2010-10-08)
[ES] En el artículo se hace una propuesta de traducción al español de las expresiones clave de las listas de IFAC, IEEE, ACM y AMS relacionadas con los sistemas discretos.
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2011-04-08)
[ES] En el artículo se repasan las listas de expresiones clave de la IFAC, IEEE,ACM y AMS con referencia a la expresión "direcciones de memoria", y se da su traducción.
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2010-01-08)
[ES] En este artículo se propone la traducción al español de las expresiones clave de las listas de IFAC, IEEE y ACM en las que aparece la palabra simulación y algunos derivados.
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2009-12-02)
[ES] En este artículo se hace una reflexión sobre la necesidad o conveniencia del préstamo de palabras de otras lenguas, y se propopne una traducción para dos de las palabras más utilizadas en informática y automática, ...
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2008-04-09)
[ES] En este primer número del año 2008 se hace la propuesta de abordar colectivamente un objetivo ambicioso: la clasificación de los temas y palabras clave usados en español para delimitar las materias que forman la ...
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2009-12-02)
[ES] En este artículo se analizan términos relacionados con la lógica borrosa o difusa, y se aconseja un posible traducción al español de los mismos (regulación, función de pertenencia, etc.)
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2008-10-10)
[ES] En este artículo se delimita el significado de los conceptos, control bilateral y los dispositivo háptico, que después se clasifican según los criterios de ACM, AMS, UNESCO, IEEE e IFAC.
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2011-01-04)
[ES] En este artículo se propone la traducción al español de las expresiones clave de las listas de IFAC, IEEE, ACM y AMS en las que aparecen las palabras o locuciones concurrencia, distribución y paralelismo en programas, ...
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2009-01-12)
[ES] En este artículo se analiza la expresión conciliación de datos, y su inclusión en las clasificación de referencia de la AMS y de la UNESCO, ya qwue no aparece en los de La conciliación de datos no aparece en las listas ...
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2010-07-09)
[ES] En este artículo se propone la traducción al español de las expresiones clave de las listas de IFAC, IEEE y ACM (no hay en el AMS expresiones relevantes en el contexto de la RIAI) en las que aparecen las palabras ...
de Pedro, Teresa(Universitat Politècnica de València, 2007-11-07)
[ES] En este artículo se proponen alternativas y argumentos para sustituir algunas expresiones espantosas y sobre todo innecesarias, que aparecen con cierta frecuencia en el lenguaje de la computación.
[ES] En este artículo se propone una lista de temas adecuados para ser tratados en los artículos de control automático susceptibles de publicación en la revista RIAI.
[ES] Con motivo de la puesta en marcha del sistema de gestión de artículos EES (Elsevier Editorial System), se delimita la temática sobre la que deben versar los artículos y contribuciones que se publiquen en RIAI.
[ES] Traducción al español de las expresiones clave de las listas de IFAC, IEEE Y ACM en las que aparecen la palabra identificación y algunos derivados, siguendo las mismas convenciones del número anterior.