[EN] The aim of this study is to test a new perspective on an existing methodology in Language for Specific Purposes (LSP) teaching: the collaborative elaboration of glossaries to learn specialized terminology. In order ...
[EN] In the field of French-Spanish legal translation, forensic reports have been largely
ignored as they are considered to be confidential documents with limited access.
However, they are of great interest to professionals ...
Candel-Mora, Miguel Ángel(Universidad de Granada, 2017)
[EN] Translation-oriented terminology management is not only limited to the study of terminology
problems with regards to specialization, currency, and reliability. The integration of
terminology data bases within CAT tools ...
Sánchez Ramos, María del Mar(Editorial Universitat Politècnica de València, 2017-07-11)
[EN] The main goal of this article is to illustrate the use of a corpus methodology in the specialized vocabulary acquisition initial stage. The first section delves into the lexical translation concept. It follows to ...
[ES] Las herramientas Wiki pueden llegar a ser muy útiles tanto en la enseñanza de lenguas en
general como en la traducción, sobre todo si se tiene en cuenta que, hoy en día, dentro del
nuevo marco del Espacio Europeo ...