Romana, Mª Luisa; Úcar, Pilar(Editorial Universitat Politècnica de València, 2011)
[EN] We address the problem of arriving at a satisfactory lexical equivalence between a term or expression in the source text and a translation into a target text. In order to identify the existence and ...
Polyakova Nesterenko, Oksana(Universitat Politècnica de València, 2012-05-28)
Este trabajo ofrece soluciones a un vacío terminológico bilingüe detectado en el ámbito de la documentación de la gestión universitaria. El objetivo principal de nuestro proyecto es proponer una serie de recursos generando ...
Polyakova, Oksana; Candel-Mora, Miguel Ángel(Societat Catalana de Terminologia (filial de l'Institut d'Estudis Catalans), 2018)
[EN] The gradual incorporation of Spain (1999) and Russia (2003)
in the Bologna Process has revealed the need to study the common
specialized vocabulary. The methodology followed in this work
combines terminological analysis ...
Polyakova, Oksana; Candel-Mora, Miguel Ángel(Comares, 2014)
[ES] La integración de la Federación Rusa en el Espacio Europeo de Educación Superior conlleva la necesidad de incorporar una nueva forma de organización universitaria en la que se puede observar una elevada proporción de ...
Polyakova, Oksana; Candel-Mora, Miguel Ángel(Universidad de Granada, 2019-11-12)
[ES] Los sistemas universitarios de la Unión Europea y algunas naciones no pertenecientes a
la UE, aunque alineados en teoría, no se han considerado homogéneos hasta el siglo XXI.
La cooperación europea tiene un mercado ...
Polyakova, Oksana; Candel-Mora, Miguel Ángel(Centro Virtual Cervantes, 2016)
[ES] El Espacio Europeo de Educación Superior pretende homogeneizar la enseñanza superior y cumplir los objetivos de promover una formación equivalente y reconocible y ofrecer posibilidades de movilidad educativa y laboral. ...
Felices Lago, Ángel M.; Ureña Gómez-Moreno, Pedro(Universitat Politècnica de València, 2020-07-01)
[ES] Este artículo describe las fases de construcción de una ontología terminológica dentro de la arquitectura de FunGramKB, una base de conocimiento léxico-conceptual para el procesamiento computacional del lenguaje ...
Sanz Quilis, Raúl(Universitat Politècnica de València, 2021-03-12)
[ES] Este Trabajo final de grado tiene un doble objetivo, por un lado, la creación de un glosario especializado multilingüe (español-inglés-catalán) sobre Ingeniería aeroespacial y, por otro, el diseño y la construcción ...
Millán Jiménez, Aaron(Universitat Politècnica de València, 2022-05-02)
[ES] En el futuro están previstos los primeros viajes espaciales tripulados a Marte, lo que
supone un gran reto para los astronautas y su salud. Mientras que los riesgos para la
salud aumentan debido a las condiciones a ...
Mollá Rueda, Carlos(Universitat Politècnica de València, 2020-10-19)
[ES] Este Trabajo de Fin de Grado (TFG) tiene dos objetivos principales paralelos y de importancia similar.
En primer lugar, crear un glosario multilingüe de términos especializados relacionados con el Diseño Asistido por ...
Casas Gómez, Miguel(Universitat Politècnica de València, 2022-07-28)
[EN] This article presents the model of terminographic representation as a document of terminological uses on which we have been working on for some time and which has led to the recent creation of the scientific patent ...
Liu, Yiming; Alonso-Arroyo, Adolfo; Aleixandre-Benavent, Rafael; Valderrama-Zurián, Juan-Carlos(Ediciones Profesionales de la Informacion SL, 2023)
[EN] The objective of this work is to identify the different names, positions, and roles of editorial board members (EBMs) of journals in the Information Science and Library Science (ISLS) field of the Journal Citation ...
Liu, Qi(Universitat Politècnica de València, 2023-10-27)
[ES] El tenis de mesa, designado también ping-pong y pimpón, es un deporte que se practica, como actividad recreativa y como deporte de competición, en China y en España. En este contexto, el tenis de mesa podría representar ...
Olmo Cazevieille, Françoise(Serv. Publicaciones de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2018)
[EN] Training students in terminology is indispensable to ensure that they can perform
specialized translation properly. Manuals are available (Monterde Rey, 2002; Aguilar
Cuevas, 2001, etc.) that offer teaching materials ...
Polyakova Nesterenko, Oksana(Universitat Politècnica de València, 2013-12-16)
La presente investigación se ha centrado en el estudio de las peculiaridades de la terminología en el entorno académico del Espacio Europeo de Enseñanza Superior en ruso y en español. El Proceso de Bolonia ha cobrado un ...
[EN] In this study we analyzed the dictionary defi nitions and defi nitory contexts extracted from a corpus
of the ceramic fi eld. The objective was to discover the relevant features in the description of the concept
groups: ...
Jaid, Salma(Universitat Politècnica de València, 2018-05-23)
Glosario bilingüe español-francés sobre construcción arquitectónica
La formación española en Arquitectura se ha basado de forma tradicional tanto en el conocimiento teórico de la arquitectura como de la técnica ...