Martínez Llorca, Vicent(Universitat Politècnica de València, 2016-10-10)
[ES] Recerca de la terminologia científica relacionada amb l'Enginyeria Mecànica, per a la creació d'un diccionari multilingüe (anglés-castellà-valencià). L'objectiu principal del treball és cobrir àrees temàtiques menys ...
Ferre Juan, Iván(Universitat Politècnica de València, 2018-07-31)
[CA] Recerca de la terminologia científica relacionada amb l'Enginyeria Electrònica, per a la creació d'un diccionari interactiu multilingüe (anglés-castellà-valencià). L'objectiu principal del treball és cobrir àrees ...
Amo Cardona, Cecilia(Universitat Politècnica de València, 2018-11-02)
[ES] El presente Trabajo Fin de Grado (TFG) plantea como objetivo principal la creación de una aplicación web donde se recojan todos los glosarios realizados por alumnado y/o profesorado de la Escuela Técnica Superior de ...
Barrera Marza, Jorge Manuel(Universitat Politècnica de València, 2022-10-20)
[ES] Avui en dia encara resulta difícil trobar documentació específica en valencià a propòsit de processos de fabricació mecànica, especialment aquells que es denominen especials per no trobar-se dins dels processos habituals ...
Górriz Mifsud, Luis(Universitat Politècnica de València, 2020-10-26)
[ES] Disseny i creació d'un portal web dinàmic per a consultes terminològiques multilingües de diversos camps relacionats amb l'enginyeria. A més a més, el treball inclou el disseny i la creació d'un glossari específic de ...
[ES] Traducción al español de las expresiones clave de las listas de IFAC, IEEE Y ACM en las que aparecen la palabra identificación y algunos derivados, siguendo las mismas convenciones del número anterior.