- -

Análisis intercultural de los chats en un entorno colaborativo

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Análisis intercultural de los chats en un entorno colaborativo

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Carrió-Pastor, María Luisa es_ES
dc.date.accessioned 2020-12-04T04:32:10Z
dc.date.available 2020-12-04T04:32:10Z
dc.date.issued 2019 es_ES
dc.identifier.issn 2659-9996 es_ES
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/156421
dc.description.abstract [EN] Learning a second language is a complex process in which academic, social and cultural environments of learners should be considered (Connor, 2004). Nowadays, learning environments have been affected by the more and more frequent use of technology (Chapelle, 2002, 2003, Levy and Hubbard, 2005, Bax and Chambers, 2006, Dudeney, 2007, Felix, 2008, Butler-Pascoe, 2011). Traditional teaching methods have been advancing towards more and more autonomous approaches and that require self-learning activities to use resources in a dynamic way, adapting them to learners. The objectives of this paper are, on the one hand, to analyse the intercultural characteristics that can be observed while participating in a chat in a foreign language. On the other hand, to study in which way a collaborative platform makes easier communication among learners. In order to answer the objectives, chats produced by learners enrolled in two subjects of English as a foreign language (level of the CEFR B1) taught in an engineering degree at Universitat Politècnica de València in the academic years 2015-16 y 2016-17. The total number of words of the chats was 18.560. The communicative interactions among students were studied to identify those intercultural characteristics used by learners in the chats in a collaborative way and then, classified. My intention was to identify the kind of intercultural characteristics used and their frequencies. Furthermore, it was also considered if the tasks were done in a collaborative way and the kind of errors most frequently done by learners. The mother tongue of the learners involved in the study could be Spanish or Catalan and this was taken into account in the interpretation of the results. Finally, it was identified that 30% of words were borrowings or calques, but communication among learners was successful. es_ES
dc.description.abstract [ES] El aprendizaje de una segunda lengua es un proceso complejo en el que se han de tener en cuenta el entorno académico, social y cultural del aprendiz (Connor, 2004). En la actualidad, el entorno de aprendizaje se ha visto afectado por el uso cada vez más frecuente de la tecnología (Chapelle, 2002, 2003, Levy y Hubbard, 2005, Bax y Chambers, 2006, Dudeney, 2007, Felix, 2008, Butler-Pascoe, 2011). Los métodos tradicionales de enseñanza han dado paso poco a poco a métodos cada vez más autónomos y en los que se requiere una gran parte de auto-aprendizaje para poder utilizar los recursos a nuestro alcance de una forma dinámica y acorde a los medios accesibles por los aprendices. En este artículo, los objetivos que se plantearon fueron, por un lado, analizar los rasgos interculturales que se transmiten cuando se participa en un chat en lengua extranjera y, por otro, estudiar de qué forma una plataforma colaborativa facilita las interacciones entre los alumnos. Para ello, se recopilaron los chats de los alumnos de dos asignaturas de inglés como lengua extranjera (nivel B1) impartidas en una titulación de ingeniería de la Universidad Politécnica de Valencia durante los cursos académicos 2015-16 y 2016-17. Estos chats estaban compuestos de 18.560 palabras. Se analizaron las interacciones entre los alumnos para identificar aquellos rasgos interculturales que habían sido utilizados por los alumnos en los chats de forma colaborativa y se categorizaron, para con ello identificar qué tipo de rasgos interculturales se habían utilizado y su cantidad, y si la comunicación se realizaba de forma colaborativa y se categorizaron, para con ello identificar qué tipo de rasgos interculturales se habían utilizado, su número y si la comunicación se realizaba de forma efectiva, considerando los errores que realizaban. Los alumnos que participaban en el estudio podían tener como lengua materna el español o el catalán y este rasgo se tuvo en cuenta en la interpretación de los resultados. Finalmente se identificaron un 30% de expresiones de las lenguas maternas, así como invenciones de palabras o adaptaciones de palabras de las lenguas maternas. Una vez analizadas las interacciones, se comprobó que el uso de expresiones causadas por interferencias culturales no impidió la comunicación entre los alumnos. es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura (SEDLL) es_ES
dc.publisher Instituto Cervantes es_ES
dc.relation.ispartof e-SEDLL es_ES
dc.rights Reserva de todos los derechos es_ES
dc.subject Chats es_ES
dc.subject Aprendizaje colaborativo es_ES
dc.subject Interculturalidad es_ES
dc.subject Rasgos lingüísticos es_ES
dc.subject Collaborative learning es_ES
dc.subject Interculturality es_ES
dc.subject Linguistic features es_ES
dc.subject.classification FILOLOGIA INGLESA es_ES
dc.title Análisis intercultural de los chats en un entorno colaborativo es_ES
dc.title.alternative Intercultural analysis of chats in a collaborative environment es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Departamento de Lingüística Aplicada - Departament de Lingüística Aplicada es_ES
dc.description.bibliographicCitation Carrió-Pastor, ML. (2019). Análisis intercultural de los chats en un entorno colaborativo. e-SEDLL. (2):33-45. http://hdl.handle.net/10251/156421 es_ES
dc.description.accrualMethod S es_ES
dc.relation.publisherversion https://cvc.cervantes.es/literatura/esedll/default.htm es_ES
dc.description.upvformatpinicio 33 es_ES
dc.description.upvformatpfin 45 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.issue 2 es_ES
dc.relation.pasarela S\396978 es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem