- -

Recursos (des)corteses en el diálogo telecinemático: la ironía y el sarcasmo en la serie "Vis a Vis"

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Recursos (des)corteses en el diálogo telecinemático: la ironía y el sarcasmo en la serie "Vis a Vis"

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Chierichetti, Luisa es_ES
dc.date.accessioned 2022-09-05T11:51:10Z
dc.date.available 2022-09-05T11:51:10Z
dc.date.issued 2022-07-28
dc.identifier.issn 1886-2438
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/185225
dc.description.abstract [EN] This paper addresses the use of the annotations and descriptions in the scripts of a Spanish television series asmetapragmatic labels that classify (im)polite instances as ironic or sarcastic. Fictional data are proposed as a corpus that allows a first-order approach to the lay understanding and evaluation of (im)polite utterances as ironic or sarcastic, as the scriptwriters use them in the scripts when addressing the production crew. Our qualitative analysis allows us to focus on the main (im)polite strategies marked as ironic or sarcastic in the corpus and shows a substantial similiarity in the use of both labels. es_ES
dc.description.abstract [ES] En el presente estudio se propone un acercamiento a los guiones de una serie televisiva española utilizando las acotaciones y las descripciones como marcas metapragmáticas que clasifican los enunciados como irónicos o sarcásticos. De esta manera, se plantea el corpus de estudio como un material discursivo que permite un acercamiento a la (des)cortesía de primer orden, en el que puede observarse el uso operativo y la interpretación que los guionistas hacen de los rótulos irónico o sarcástico en su producción discursiva orientada hacia los profesionales que crean un producto audiovisual. El análisis cualitativo que se lleva a cabo permite enfocar las principales estrategias (des)corteses marcadas como irónicas o sarcásticas, evidenciando una sustancial intercambiabilidad de las etiquetas. es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Universitat Politècnica de València es_ES
dc.relation.ispartof Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Telecinematic discourse es_ES
dc.subject Telecinematic dialogue es_ES
dc.subject (im)politeness es_ES
dc.subject Sarcasm es_ES
dc.subject Irony es_ES
dc.subject Discurso telecinemático es_ES
dc.subject Diálogo telecinemático es_ES
dc.subject (des)cortesía es_ES
dc.subject Sarcasmo es_ES
dc.subject Ironía es_ES
dc.title Recursos (des)corteses en el diálogo telecinemático: la ironía y el sarcasmo en la serie "Vis a Vis" es_ES
dc.title.alternative "(Im)polite strategies in telecinematic discourse: irony and sarcasm in the TV series "Vis a Vis" es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.identifier.doi 10.4995/rlyla.2022.16755
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.description.bibliographicCitation Chierichetti, L. (2022). Recursos (des)corteses en el diálogo telecinemático: la ironía y el sarcasmo en la serie "Vis a Vis". Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. 17:29-48. https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16755 es_ES
dc.description.accrualMethod OJS es_ES
dc.relation.publisherversion https://doi.org/10.4995/rlyla.2022.16755 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 29 es_ES
dc.description.upvformatpfin 48 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.volume 17 es_ES
dc.identifier.eissn 1886-6298
dc.relation.pasarela OJS\16755 es_ES
dc.description.references Alcaide Lara, E.R. (2014). "La relación argumentación-(des)cortesía en el discurso persuasivo", Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics, 2/2, 223-261. https://doi.org/10.1515/soprag-2014-0008 es_ES
dc.description.references Alvarez-Pereyre, M. (2011). "Using film as linguistic specimen", en Piazza, R., Bednarek, M., Rossi, F. (eds.) Telecinematic discourse. Approaches to the language of film and television series. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 47-67. https://doi.org/10.1075/pbns.211.05alv es_ES
dc.description.references Androutsopoulos, J. (2012), "Introduction: Language and society in cinematic discourse", Multilingua, 31,139-154. https://doi.org/10.1515/multi-2012-0007 es_ES
dc.description.references Bednarek, M. (2015). "An overview of the linguistics of screenwriting and its interdisciplinary connections, with special focus on dialogue in episodic television", Journal of Screenwriting, 6/2, 221-238. https://doi.org/10.1386/josc.6.2.221_1 es_ES
dc.description.references Bednarek, M. (2018). Language and Television Series. A Linguistic Approach to TV Dialogue. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108559553 es_ES
dc.description.references Beebe, L.M.(1995). "Polite fictions: Instrumental rudeness as pragmatic competence", en Alatis, J.E. et al. (eds.), Linguistics and the Education of Language Teachers: Ethnolinguistic, Psycholinguistic and Sociolinguistic Aspects. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics. Georgetown: Georgetown University Press, 154-168. es_ES
dc.description.references Bell, A., Gibson, A. (2011). "Staging language: An introduction to the sociolinguistics of performance", Journal of Sociolinguistics, 15/5, 555-572. https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2011.00517.x es_ES
dc.description.references Bonnin, J.E. (2019). "(Des)afiliación y (des)alineamiento: procedimientos interaccionales para la construcción de voz", Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics, 7/2, 231-252. https://doi.org/10.1515/soprag-2019-0001 es_ES
dc.description.references Bousfield, D. (2007). "Beginnings, middles and ends: A biopsy of the dynamics of impolite exchanges", Journal of Pragmatics, 39/12, 2185-2216. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2006.11.005 es_ES
dc.description.references Bousfield, D. (2008a). Impoliteness in interaction. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.167 es_ES
dc.description.references Bousfield. D. (2008b). "Impoliteness in the struggle for power", en Bousfield, D., Miriam A. Locher, M.A. (eds.), Impoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter, 127-153. https://doi.org/10.1515/9783110208344 es_ES
dc.description.references Bousfield, D., Locher, M.A. (2008). "Introduction: Impoliteness and power in language", en Bousfield, D., Miriam A. Locher, M.A. (eds.), Impoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter, 1-13. es_ES
dc.description.references Bousfield, D., McIntyre, D. (2018). "Creative linguistic impoliteness as aggression in Stanley Kubrick's Full Metal Jacket", Journal of literary semantics, 47/1, 43-65. https://doi.org/10.1515/jls-2018-0003 es_ES
dc.description.references Brown, P., Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage, Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085 es_ES
dc.description.references Camacho Adarve, M. (2009). Análisis del discurso y repetición: palabras, actitudes y sentimientos. Anejos de Oralia, 5. Madrid: Arco/Libros. es_ES
dc.description.references Chierichetti, L. (2021). Diálogos de serie. Una aproximación a la construcción discursiva de personajes basada en corpus, Bern, Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b18311 es_ES
dc.description.references Bednarek, M. (2010). The language of fictional television: Drama and identity. London / New York: Continuum. es_ES
dc.description.references Culpeper, J. (1996). "Towards an anatomy of impoliteness", Journal of Pragmatics, 25/3, 349-367. https://doi.org/10.1016/0378-2166(95)00014-3 es_ES
dc.description.references Culpeper, J. (1998). "(Im)politeness in drama", en Culpeper, J., Short, M., Verdonk, P. (eds.), Exploring the language of drama: From text to context. London: Routledge, 83-95. es_ES
dc.description.references Culpeper, J. (2005). "Impoliteness and Entertainment in the Television Quiz Show: The Weakest Link", Journal of Politeness Research, 1/1, 35-72. https://doi.org/10.1515/jplr.2005.1.1.35 es_ES
dc.description.references Culpeper, J. (2008). "Reflections on impoliteness, relational work and power", en Bousfield, D., Miriam A., Locher, M.A. (eds.), Impoliteness in Language: Studies on its Interplay with Power in Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter, 17-44. es_ES
dc.description.references Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using language to cause offence. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511975752 es_ES
dc.description.references Culpeper, J., Bousfield, D., Wichmann, A. (2003). "Impoliteness revisited: With special reference to dynamic and prosodic aspects", Journal of Pragmatics, 35/10-11, 1545-1579. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(02)00118-2 es_ES
dc.description.references De la Casa Gómez, L. (2021). "Pragmática e ironía verbal: revisión crítica y claves teórico-metodológicas", ELUA, 35, 73-92. https://doi.org/10.14198/ELUA2021.35.4 es_ES
dc.description.references Dynel, M. (2010). "Not hearing things - Hearer/listener categories in polylogues", mediAzioni, 9, http://mediazioni.sitlec.unibo.it es_ES
dc.description.references Dynel, M. (2011a). "I'll be there for you: On participation-based sitcom humour", en Dynel, M. (ed.) The Pragmatics of Humour across Discourse Domains. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins, 311−333. https://doi.org/10.1075/pbns.210.20dyn es_ES
dc.description.references Dynel, M. (2011b). "You talking to me? The viewer as a ratified listener to film discourse", Journal of Pragmatics, 43/6, 1628-1644. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.11.016 es_ES
dc.description.references Dynel, M. (2012). "Setting our House in order: The workings of impoliteness in multi-party film discourse", Journal of Politeness Research, 8/6, 161-194. https://doi.org/10.1515/pr-2012-0010 es_ES
dc.description.references Dynel, M. (2016). "Conceptualizing conversational humour as (im)politeness: The case of film talk", Journal of Politeness Research, 12/1, 117-147. https://doi.org/10.1515/pr-2015-0023 es_ES
dc.description.references Eelen, G. (2001). A Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome Publishing. es_ES
dc.description.references Escandell Vidal, M.V. (1999). "Los enunciados interrogativos. Aspectos semánticos y pragmáticos", en Bosque, I. y V. Demonte (dirs.) Gramática Descriptiva de la Lengua Española. Vol. 3. Madrid: Espasa Calpe, 3929-3991. es_ES
dc.description.references Escandell Vidal, M.V. (2006). Introducción a la Pragmática. Barcelona: Ariel Lingüística. es_ES
dc.description.references Fernández Tubau, V. (2012). "Diálogos en el guion. Arte y técnica", en Ríos San Martín, M. (ed.), El guion para series de televisión. Madrid: Instituto RTVE, 169-207. es_ES
dc.description.references Fuentes Rodríguez, C. (coord.). (2013). (Des)cortesía para el espectáculo: estudios de pragmática variacionista. Madrid: Arco/Libros. es_ES
dc.description.references Garcés-Conejos Blitvich, P. (2012). "El modelo del género y la des/cortesía clasificatoria en las evaluaciones de Sálvame por parte de la audiencia", en Fuentes, C. (coord.) (Des)cortesía para el espectáculo; Estudios de pragmática variacionista. Madrid: Arco Libros, 167-198. es_ES
dc.description.references Goffman, E. (1967). Interaction Ritual: Essays on Face-to-face Behavior. Garden City, NY: Anchor Books. es_ES
dc.description.references Goffman, E. (1981). Forms of talk, Philadelphia, University of Pennsylvania Press. es_ES
dc.description.references Gómez Martínez, P., García García, F. (2011). El guion en las series televisivas. Madrid: Fragua. es_ES
dc.description.references Gregory M., Carroll, S. (1978). Language and situation: Language varieties and their social contexts. London: Routledge and Kegan Paul. es_ES
dc.description.references Haverkate H. (1985). "La ironía verbal: un análisis pragmalingüístico", Revista Española de Lingüística, 15/2, 343-392. https://dialnet.unirioja.es/ejemplar/4516 es_ES
dc.description.references Kaplan, N. (2004). "Nuevos desarrollos en el estudio de la evaluación en el lenguaje: La Teoría de la Valoración", Boletín de Lingüística, 22, 52-78. https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=34702203 es_ES
dc.description.references Kaul de Marlangeon, S. (2005). "Descortesía de fustigación por afiliación exacerbada o refractariedad", en Bravo, D (ed.), Estudios de la (des)cortesía en español. Categorías conceptuales y aplicaciones a corpora orales y escritos. Buenos Aires: Programa Edice-Dunken, 299-318. es_ES
dc.description.references Kaul de Marlangeon, S. (2008). "Tipología del comportamiento verbal descortés en español", en Briz Gómez, A. et al. (eds.), Cortesía y conversación: de lo escrito a lo oral. Tercer coloquio internacional del programa Edice. Valencia/Estocolmo: Universidad de Valencia-Programa Edice, 254-266. http://www.edice.org/descargas/3coloquioEDICE.pdf es_ES
dc.description.references Kientpointner, M. (1997). "Varieties of rudeness: types and functions of impolite utterances", Functions of Language, 4/2, 251-287. https://doi.org/10.1075/fol.4.2.05kie es_ES
dc.description.references Kientpointner, M. (2008). "Impoliteness and emotional arguments", Journal of Politeness Research, 4/2, 243-265. https://doi.org/10.1515/JPLR.2008.012 es_ES
dc.description.references Kilgarriff, A. (1997). "Putting frequencies in the dictionary", International Journal of Lexicography, 10/2, 135-155. https://doi.org/10.1093/ijl/10.2.135 es_ES
dc.description.references Kozloff, S. (2000). Overhearing Film Dialogue. Berkeley / Los Angeles: University of California Press. es_ES
dc.description.references Lachenicht, L.G. (1980). "Aggravating language. A study of abusive and insulting language", Papers in Linguistics: International Journal in Human Communication, 13/4, 607-687. https://doi.org/10.1080/08351818009370513 es_ES
dc.description.references Leech G. (2014). The Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195341386.001.0001 es_ES
dc.description.references Locher, M.A., Jucker, A.H. (2017). "Introducing Pragmatics of Fiction: Approaches, trends and developments", en Locher, M.A., Jucker A.H. (eds.), Pragmatics of Fiction. Berlin / Boston: De Gruyter Mouton, 1-21. https://doi.org/10.1515/9783110431094 es_ES
dc.description.references Márquez Reiter, R. (2016). "Cortesía y Descortesía", en Gutiérrez-Rexach, J. (ed.), Enciclopedia de Lingüística Hispánica. London: Routledge, 297-303. https://doi.org/10.4324/9781315713441-100 es_ES
dc.description.references Nencioni, G. (1976). "Parlato-parlato, parlato-scritto, parlato-recitato", en Di scritto e di parlato. Discorsi linguistici. Bologna: Zanichelli, 126-179. es_ES
dc.description.references Partington, A. (2004). "Corpora and Discourse, a Most Congruous Beast", en Partington, A., Morley, J., Haarman, L. (eds.), Corpora and Discourse. Bern: Peter Lang, 11-20. es_ES
dc.description.references Partington, A. (2007). "Irony and reversal of evaluation", Journal of Pragmatics, 39, 1547-1569. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2007.04.009 es_ES
dc.description.references Piazza, R., Bednarek, M., Rossi, F. (eds.). (2011). Telecinematic discourse: Approaches to the language of film and television series. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.211 es_ES
dc.description.references Quaglio, P. (2009). Television Dialogue. The Sitcom Friends vs. Natural Conversation. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/scl.36 es_ES
dc.description.references Taylor, C. (2015). "Beyond sarcasm: The metalanguage and structures of mock politeness", Journal of Pragmatics, 87, 127-141. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.08.005 es_ES
dc.description.references Taylor, C. (2016). Mock Politeness in English and Italian. A Corpus-assisted Metalanguage Analysis. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/pbns.267 es_ES
dc.description.references Watts, R., Ide, S., Ehrlich, K. (1992). "Introduction", en: Watts, R., Ide, S., Ehrlich, K. (eds.), Politeness in Language: Study in its History, Theory and Practice. Berlin: Mouton de Gruyter, Berlin, 1-17. https://doi.org/10.1515/9783110886542-003 es_ES
dc.description.references Widdowson, H.G. (2000). "On the limitations of linguistics applied", Applied Linguistics, 21/1, 3-25. https://doi.org/10.1093/applin/21.1.3 es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem