- -

La palabra del agua en la narrativa de George Sand: "Ce que dit le ruisseau"

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

La palabra del agua en la narrativa de George Sand: "Ce que dit le ruisseau"

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Lozano Sampedro, María Teresa es_ES
dc.date.accessioned 2017-09-05T07:14:46Z
dc.date.available 2017-09-05T07:14:46Z
dc.date.issued 2017-03-20
dc.identifier.isbn 9788490485729
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/86374
dc.description.abstract [EN] Imagination of water in George Sand’s narrative is particularly rich. Suffice it to recall the broad symbolism of the bridge, the ford and the storm, all recurring motifs in well-known novels such as La Petite Fadette, La Mare au Diable or François le Champi. The purpose of our study is to analyse Ce que dit le ruisseau (1863), a quite forgotten very short story. The tale clearly presents a gist – the need of listening to Nature’s voice– which will be the leitmotiv of her last work, the thirteen Contes d’une grand’mère (collected and published in 1873 and 1876). In Ce que dit le ruisseau, the reader witnesses an echoing game performing, in terms of interpretation and translation, the relationship between Nature and artistic inspiration. Two dissenting voices, a poet and a naturalistic scientist, join up the voices of both the water and an enigmatic nymph, to work the dialectic between reality and imagination. The inwards journey and the initiation dream penetrate reality in this polyphonic and metaphorical story, just as metaphorical as the Contes d’une grand’mère, that will partly be mentioned. And yet, like them, travelling and dream are inseparable from orality’s primacy. Here, George Sand’s imagination, mainly focused on Earth, gives the pool to the water in order to state the unbroken transformation and the eternal renewal of whatever exists. To sum up, Ce que dit le ruisseau puts one of the author’s most repeated concepts across: namely, the endless activity of Nature, «The Queen of Fairies», as opposed to the existence of the void es_ES
dc.description.abstract [ES] El imaginario del agua en la narrativa sandiana reviste una gran riqueza. Baste recordar al respecto el amplio simbolismo del puente, el vado o la tormenta, motivos recurrentes en novelas tan conocidas como La Petite Fadette, La Mare au Diable o François le Champi. El propósito de nuestro estudio se centrará en el análisis de un relato muy breve, bastante olvidado por la crítica, titulado Ce que dit le ruisseau (1863). Este relato presenta claramente una idea esencial de la escritora – la necesidad de escuchar la voz de la Naturaleza – que constituirá el leitmotiv de su última obra: los trece Contes d’une grand’mère (publicados en volumen en 1873 y 1876). En Ce que dit le ruisseau, el lector asiste a un juego de ecos que plantea, en términos de interpretación y traducción, la relación entre la naturaleza y la inspiración artística. La dialéctica entre lo imaginario y lo real se presenta a través de dos voces discordantes, la de un poeta y la de un científico naturalista, a las que se unen la voz del agua y la de una enigmática ninfa. El viaje interiorizado y el sueño iniciático acaban por insertarse en la realidad en este relato polifónico y metafórico, como metafóricos son los Contes d’une grand’mère, a algunos de los cuales aludiremos. Y también, como en ellos, el viaje y el sueño son inseparables de la primacía de la oralidad. El imaginario eminentemente terrestre de George Sand cede aquí la palabra al agua para afirmar la constante transformación y la eterna renovación de todo lo existente. En definitiva, Ce que dit le ruisseau es la expresión de un concepto múltiples veces expresado por la escritora: el de la incesante actividad de la Naturaleza, «reina de las hadas» que se opone a la existencia de la nada es_ES
dc.description.abstract [FR] Dans la narrative sandienne, l’imaginaire de l’eau présente une grande richesse. Il suffit de se rappeler, à cet égard, certains motifs récurrents tels que le pont, le gué ou l’orage, dont la symbolique est si importante dans les célèbres romans La Petite Fadette, La Mare au Diable et François le Champi. Le propos de notre étude consistera dans l’analyse d’un récit très bref, souvent négligé par la critique, intitulé Ce que dit le ruisseau (1863). Ce récit expose clairement le besoin d’écouter la voix de la Nature, idée essentielle de l’écrivaine qui constituera le leitmotiv de sa dernière œuvre: les treize Contes d’une grand’mère (publiés en volume en 1873 et en 1876). Dans Ce que dit le ruisseau, le lecteur assiste à un jeu d’échos qui pose, en termes d’interprétation et de traduction, le problème de la relation entre la nature et l’inspiration de l’artiste. La dialectique entre l’imaginaire et le réel est configurée par deux voix discordantes, celle d’un poète et celle d’un savant naturaliste, auxquelles viennent s’ajouter la voix de l’eau et celle d’une nymphe très énigmatique. Comme dans les Contes d’une grand’mère, dont le sens est toujours métaphorique – nous en mentionnerons brièvement quelques-uns tout au long de notre étude – dans ce récit polyphonique et métaphorique le voyage intériorisé et le rêve initiatique finissent par s’insérer dans la réalité. Et aussi comme dans ces contes, le voyage et le rêve sont inséparables de l’oralité primordiale. L’imaginaire de George Sand, qui est essentiellement terrestre, cède ici la parole à l’eau pour affirmer la constante transformation et l’éternel renouvellement de tout ce qui existe. En définitive, Ce que dit le ruisseau constitue l’expression d’une idée souvent exprimée par l’écrivaine: l’activité incessante de la nature, «reine des fées» qui s’oppose à l’existence du néant es_ES
dc.format.extent 8 es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Editorial Universitat Politècnica de València es_ES
dc.relation.ispartof Palabras e imaginarios del agua. Les mots et les imaginaires de léau. XXV coloquio AFUE es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Literatura es_ES
dc.subject Lingüística es_ES
dc.subject Traducción es_ES
dc.subject Traductología es_ES
dc.subject Didáctica es_ES
dc.subject TIC es_ES
dc.subject Cultura francesa es_ES
dc.subject Francofonía es_ES
dc.title La palabra del agua en la narrativa de George Sand: "Ce que dit le ruisseau" es_ES
dc.type Capítulo de libro es_ES
dc.type Comunicación en congreso es_ES
dc.identifier.doi 10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3033
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.description.bibliographicCitation Lozano Sampedro, MT. (2017). La palabra del agua en la narrativa de George Sand: "Ce que dit le ruisseau". En Palabras e imaginarios del agua. Les mots et les imaginaires de léau. XXV coloquio AFUE. Editorial Universitat Politècnica de València. 489-496. https://doi.org/10.4995/XXVColloqueAFUE.2016.3033 es_ES
dc.description.accrualMethod OCS es_ES
dc.relation.conferencename XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. es_ES
dc.relation.conferencedate April 20-22,2016 es_ES
dc.relation.conferenceplace Valencia, Spain es_ES
dc.relation.publisherversion http://ocs.editorial.upv.es/index.php/AFUE/XXVColloqueAFUE/paper/view/3033 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 489 es_ES
dc.description.upvformatpfin 496 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.relation.pasarela OCS\3033 es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem