- -

De Top Cat a Don Gato: acerca del doblaje en animación

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

De Top Cat a Don Gato: acerca del doblaje en animación

Mostrar el registro completo del ítem

Orfila, J.; Ortega-Grimaldo, F. (2018). De Top Cat a Don Gato: acerca del doblaje en animación. Con A de Animación. (8):150-163. doi:10.4995/caa.2018.9654

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10251/100180

Ficheros en el ítem

Metadatos del ítem

Título: De Top Cat a Don Gato: acerca del doblaje en animación
Autor:
Fecha difusión:
Resumen:
[EN] Hanna-Barbera’s Top Cat (1961-1962) was, and still is, widely popular in Mexico as Don Gato y su Pandilla. By adapting the script and lending their voices to the characters, local translators and voice-actors secured ...[+]


[ES] De todas las animaciones de Hanna-Barbera, Top Cat (1961-1962) fue, y sigue siendo, ampliamente popular en México como Don Gato y su Pandilla. Al adaptar el libreto y dar voz a los personajes, traductores y actores ...[+]
Palabras clave: Dibujo animado , Hanna-Barbera , Glocalización , Voz en animación , Doblaje , Cartoon , Glocalization , Voice in animation , Dubbing
Derechos de uso: Embargado
Fuente:
Con A de Animación. (issn: 2173-6049 ) (eissn: 2173-3511 )
DOI: 10.4995/caa.2018.9654
Editorial:
Universitat Politècnica de València
Versión del editor: https://doi.org/10.4995/caa.2018.9654
Tipo: Artículo

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem