Alabau V, Bonk R, Buck C, Carl M, Casacuberta F, García-Martínez M, González-Rubio J, Koehn P, Leiva LA, Mesa-Lao B, Ortiz-Martínez D, Saint-Amand H, Sanchis-Trilles G, Tsoukala C (2013) CASMACAT: an open source workbench for advanced computer aided translation. Prague Bull Math Linguist 100:101–112
Alabau V, Rodríguez-Ruiz L, Sanchis A, Martínez-Gómez P, Casacuberta F (2011) On multimodal interactive machine translation using speech recognition. In: Proceedings of the International Conference on Multimodal Interaction, pp 129–136
Alabau V, Sanchis A, Casacuberta F (2014) Improving on-line handwritten recognition in interactive machine translation. Pattern Recognit 47(3):1217–1228
[+]
Alabau V, Bonk R, Buck C, Carl M, Casacuberta F, García-Martínez M, González-Rubio J, Koehn P, Leiva LA, Mesa-Lao B, Ortiz-Martínez D, Saint-Amand H, Sanchis-Trilles G, Tsoukala C (2013) CASMACAT: an open source workbench for advanced computer aided translation. Prague Bull Math Linguist 100:101–112
Alabau V, Rodríguez-Ruiz L, Sanchis A, Martínez-Gómez P, Casacuberta F (2011) On multimodal interactive machine translation using speech recognition. In: Proceedings of the International Conference on Multimodal Interaction, pp 129–136
Alabau V, Sanchis A, Casacuberta F (2014) Improving on-line handwritten recognition in interactive machine translation. Pattern Recognit 47(3):1217–1228
Apostolico A, Guerra C (1987) The longest common subsequence problem revisited. Algorithmica 2:315–336
Azadi F, Khadivi S (2015) Improved search strategy for interactive machine translation in computer assisted translation. In: Proceedings of Machine Translation Summit XV, pp 319–332
Bahdanau D, Cho K, Bengio Y (2015) Neural machine translation by jointly learning to align and translate. In: Proceedings of the International Conference on Learning Representations. arXiv:1409.0473
Barrachina S, Bender O, Casacuberta F, Civera J, Cubel E, Khadivi S, Lagarda A, Ney H, Tomás J, Vidal E, Vilar J-M (2009) Statistical approaches to computer-assisted translation. Comput Linguist 35:3–28
Brown PF, Pietra VJD, Pietra SAD, Mercer RL (1993) The mathematics of statistical machine translation: parameter estimation. Comput Linguist 19(2):263–311
Chen SF, Goodman J (1996) An empirical study of smoothing techniques for language modeling. In: Proceedings of the Annual Meeting on Association for Computational Linguistics, pp 310–318
Cheng S, Huang S, Chen H, Dai X, Chen J (2016) PRIMT: a pick-revise framework for interactive machine translation. In: Proceedings of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, pp 1240–1249
Dale R (2016) How to make money in the translation business. Nat Lang Eng 22(2):321–325
Domingo M, Peris, Á, Casacuberta F (2016) Interactive-predictive translation based on multiple word-segments. In: Proceedings of the Annual Conference of the European Association for Machine Translation, pp 282–291
Federico M, Bentivogli L, Paul M, Stüker S (2011) Overview of the IWSLT 2011 evaluation campaign. In: International Workshop on Spoken Language Translation, pp 11–27
Foster G, Isabelle P, Plamondon P (1997) Target-text mediated interactive machine translation. Mach Transl 12:175–194
González-Rubio J, Benedí J-M, Casacuberta F (2016) Beyond prefix-based interactive translation prediction. In: Proceedings of the SIGNLL Conference on Computational Natural Language Learning, pp 198–207
González-Rubio J, Ortiz-Martínez D, Casacuberta F (2010) On the use of confidence measures within an interactive-predictive machine translation system. In: Proceedings of the Annual Conference of the European Association for Machine Translation
Knowles R, Koehn P (2016) Neural interactive translation prediction. In: Proceedings of the Association for Machine Translation in the Americas, pp 107–120
Koehn P (2005) Europarl: a parallel corpus for statistical machine translation. In: Proceedings of the Machine Translation Summit, pp 79–86
Koehn P (2010) Statistical machine translation. Cambridge University Press, Cambridge
Koehn P, Hoang H, Birch A, Callison-Burch C, Federico M, Bertoldi N, Cowan B, Shen W, Moran C, Zens R, Dyer C, Bojar O, Constantin A, Herbst E (2007) Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In: Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp 177–180
Koehn P, Och FJ, Marcu D (2003) Statistical phrase-based translation. In: Proceedings of the Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics on Human Language Technology, pp 48–54
Koehn P, Tsoukala C, Saint-Amand H (2014) Refinements to interactive translation prediction based on search graphs. In: Proceedings of the Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp 574–578
Marie B, Max A (2015) Touch-based pre-post-editing of machine translation output. In: Proceedings of the conference on empirical methods in natural language processing, pp 1040–1045
Nepveu L, Lapalme G, Langlais P, Foster G (2004) Adaptive language and translation models for interactive machine translation. In: Proceedings of the conference on empirical method in natural language processing, pp 190–197
Nielsen J (1993) Usability engineering. Morgan Kaufmann Publishers Inc, Burlington
Och F J (2003) Minimum error rate training in statistical machine translation. In: Proceedings of the annual meeting of the association for computational linguistics, pp 160–167
Och FJ, Ney H (2002) Discriminative training and maximum entropy models for statistical machine translation. In: Proceedings of the annual meeting of the association for computational linguistics, pp 295–302
Och FJ, Ney H (2003) A systematic comparison of various statistical alignment models. Comput Linguist 29(1):19–51
Ortiz-Martínez D (2016) Online learning for statistical machine translation. Comput Linguist 42(1):121–161
Papineni K, Roukos S, Ward T, Zhu W-J (2002) BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In: Proceedings of the annual meeting of the association for computational linguistics, pp 311–318
Peris Á, Domingo M, Casacuberta F (2017) Interactive neural machine translation. Comput Speech Lang. 45:201–220
Sanchis-Trilles G, Ortiz-Martínez D, Civera J, Casacuberta F, Vidal E, Hoang H (2008) Improving interactive machine translation via mouse actions. In: Proceedings of the conference on empirical methods in natural language processing, pp 485–494
Snover M, Dorr B, Schwartz R, Micciulla L, Makhoul J (2006) A study of translation edit rate with targeted human annotation. In: Proceedings of the Association for Machine Translation in the Americas, pp 223–231
Stolcke A (2002) SRILM—an extensible language modeling toolkit. In: Proceedings of the international conference on spoken language processing, pp 257–286
Sutskever I, Vinyals O, Le QV (2014) Sequence to sequence learning with neural networks. NIPS 27:3104–3112
Tiedemann J (2009) News from OPUS—a collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces. Recent Adv Nat Lang Process 5:237–248
Tomás J, Casacuberta F(2006) Statistical phrase-based models for interactive computer-assisted translation. In: Proceedings of the international conference on computational linguistics/Association for Computational Linguistics, pp 835–841
Torregrosa D, Forcada ML, Pérez-Ortiz JA (2014) An open-source web-based tool for resource-agnostic interactive translation prediction. Prague Bull Math Linguist 102:69–80
Tseng H, Chang P, Andrew G, Jurafsky D, Manning C (2005) A conditional random field word segmenter. In: Proceedings of the special interest group of the association for computational linguistics workshop on Chinese language processing, pp 168–171
Ueffing N, Ney H (2005) Application of word-level confidence measures in interactive statistical machine translation. In: Proceedings of the European Association for Machine Translation, pp 262–270
Vogel S, Ney H, Tillmann C (1996) HMM-based word alignment in statistical translation. Proc Conf Comput Linguist 2:836–841
Wuebker J, Green S, DeNero J, Hasan S, Luong M-T(2016) Models and inference for prefix-constrained machine translation. In: Proceedings of the annual meeting of the association for the computational linguistics, pp 66–75
Zens R, Och FJ, Ney H (2002) Phrase-based statistical machine translation. In: Proceedings of the annual German conference on advances in artificial intelligence 2479:18–32
[-]