Resumen:
|
[ES] Este artículo se centra en el análisis de las opiniones generadas por los usuarios en sitios web de viajes y su uso de la terminología. Los objetivos de este trabajo son, en primer lugar, estudiar las categorías de ...[+]
[ES] Este artículo se centra en el análisis de las opiniones generadas por los usuarios en sitios web de viajes y su uso de la terminología. Los objetivos de este trabajo son, en primer lugar, estudiar las categorías de términos más utilizadas en las opiniones de los usuarios; en segundo lugar, analizar el uso de préstamos y neologismos y, finalmente, identificar las diferentes palabras utilizadas por los usuarios para referirse al mismo concepto y la razón de esta variación. Para alcanzar estos objetivos, se recopiló un corpus de doscientas opiniones escritas en español por usuarios de una plata-forma en línea. Por un lado, se pro-cedió a la identificación de términos y posteriormente se clasifica-ron atendiendo a criterios semánticos y su nivel de especialización. Por otro lado, se identificaron los préstamos y neologismos del corpus, y se seleccionaron y clasifica-ron para observar la variación de los términos. Posteriormente, se ofrece una discusión de los resultaros y finalmente, se presentan las conclusiones.
[-]
[FR] Cet article est centré sur l¿analyse des avis des utilisateurs des sites de voyages et leur utilisation de la terminologie. Les objectifs du travail sont, en premier lieu, l¿étude des catégories des termes les plus ...[+]
[FR] Cet article est centré sur l¿analyse des avis des utilisateurs des sites de voyages et leur utilisation de la terminologie. Les objectifs du travail sont, en premier lieu, l¿étude des catégories des termes les plus employés dans les avis des utilisateurs ; en second lieu, l¿analyse de l¿utilisation d¿emprunts et de néologismes et, enfin, l¿identification des mots divers utilisés par les utilisateurs pour faire référence à un même concept ainsi que la raison de cette variation. Afin d¿atteindre ces objectifs nous avons créé un corpus de deux cents avis écrits en espagnol par des utilisateurs d¿un portail en ligne. D¿un côté, nous avons procédé à l¿identification des termes, par la suite ils ont été classés selon des critères sémantiques et leur niveau de spécialisation. De l¿autre côté, les emprunts et les néologismes ont été identifiés dans le corpus, puis ils ont été sélectionnés et classés afin d¿observer la variation des termes. Une discussion des résultats est proposée ensuite en enfin les conclusions sont tirées.
[-]
[EN] This paper focuses on the analysis of consumer-generated reviews in travel websites and their use of terminology. The objectives of this paper are first, to study the categories most commonly used in consumer reviews, ...[+]
[EN] This paper focuses on the analysis of consumer-generated reviews in travel websites and their use of terminology. The objectives of this paper are first, to study the categories most commonly used in consumer reviews, second, to analyse the use of borrowings and neologisms in consumer reviews and finally, to identify the different words used by reviewers to refer to the same concept and the reason for this variation. In order to reach these objectives, a corpus of two hundred consumer reviews written in Spanish by users of an online platform was compiled. On the one hand, the terms were identified and classified attending to semantic criteria and their level of specialisation. On the other, the borrowings and neolo-gisms were identified in the corpus, being selected and classified in order to study the variation of terms. Then, the results were extracted and discussed and finally, conclusions were drawn.
[-]
|