Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Aleixandre-Benavent, Rafael | es_ES |
dc.contributor.author | Bueno Cañigral, Francisco Jesús | es_ES |
dc.contributor.author | Castelló-Cogollos, Lourdes | es_ES |
dc.date.accessioned | 2018-10-14T04:31:16Z | |
dc.date.available | 2018-10-14T04:31:16Z | |
dc.date.issued | 2017 | es_ES |
dc.identifier.issn | 1575-1813 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/110327 | |
dc.description.abstract | [EN] Medical language is a scientiic and technical language and, therefore, must be based on four pillars: accuracy, correctness, clarity and conciseness. In this paper some of the most common problems and defects of medical language, are described, including the abuse of abbreviations and acronyms, the invasion of unnecessary foreign words, the use of gimmicky titles in articles and abuse of gerund and capital letters. It also outlines considerations about the medical sexist language. To address these problems, the author of biomedical texts has effective weapons such as: critical dictionaries of doubts; dictionaries of the dificulties of the Spanish language; writing and style manuals; word lists of misleading translation; and reading quality texts. | es_ES |
dc.description.abstract | [ES] El lenguaje médico es un lenguaje cientíico y técnico y, por lo tanto, debe sustentarse en 4 pilares básicos: la precisión, la corrección, la claridad y la concisión. En este trabajo se describen algunos de los problemas y defectos más habituales del lenguaje médico, entre ellos el abuso de abreviaciones (abreviaturas, siglas y acrónimos), la invasión de extranjerismos innecesarios, la utilización de títulos efectistas en los artículos y el abuso de las mayúsculas y del gerundio. También se exponen consideraciones en torno al lenguaje médico sexista. Para hacer frente a estos problemas se puede hacer uso de armas eicaces, como la consulta a diccionarios críticos de dudas y de diicultades de la lengua española, los manuales de redacción y estilo, las listas de palabras de traducción engañosa y la lectura de textos de calidad. | es_ES |
dc.language | Español | es_ES |
dc.publisher | Elsevier | es_ES |
dc.relation.ispartof | Educación Médica | es_ES |
dc.rights | Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) | es_ES |
dc.subject | Lenguaje médico | es_ES |
dc.subject | Escritura científica | es_ES |
dc.subject | Estilo científico | es_ES |
dc.subject | Corrección lingüística | es_ES |
dc.subject | Siglas | es_ES |
dc.title | Características del lenguaje médico en los artículos científicos | es_ES |
dc.title.alternative | Characteristics of current medical language in the scientiic articles | es_ES |
dc.type | Artículo | es_ES |
dc.rights.accessRights | Abierto | es_ES |
dc.contributor.affiliation | Universitat Politècnica de València. Instituto de Gestión de la Innovación y del Conocimiento - Institut de Gestió de la Innovació i del Coneixement | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | Aleixandre-Benavent, R.; Bueno Cañigral, FJ.; Castelló-Cogollos, L. (2017). Características del lenguaje médico en los artículos científicos. Educación Médica. 18(Supl. 2):23-29. http://hdl.handle.net/10251/110327 | es_ES |
dc.description.accrualMethod | S | es_ES |
dc.relation.publisherversion | http://www.elsevier.es/es-revista-educacion-medica-71 | es_ES |
dc.description.upvformatpinicio | 23 | es_ES |
dc.description.upvformatpfin | 29 | es_ES |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
dc.description.volume | 18 | es_ES |
dc.description.issue | Supl. 2 | es_ES |
dc.relation.pasarela | S\359041 | es_ES |