Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Guimaraens Igual, Guillermo | es_ES |
dc.contributor.author | Vicen Balaguer, José | es_ES |
dc.date.accessioned | 2019-01-23T07:51:46Z | |
dc.date.available | 2019-01-23T07:51:46Z | |
dc.date.created | 2018-10-25 | |
dc.date.issued | 2019-01-23 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/115964 | |
dc.description.abstract | [CA] El treball proposat estudia els vincles entre la disciplina poètica i l’arquitectònica en relació amb el concepte d’ironia. S’incidix en el llenguatge irònic reflexiu. Es partix de l’anàlisi de textos poètics en què existisca de forma clara la figuració de la ironia inestable moderna. Es tracta de generar signes que, en funció del context, aporten diferents significacions, a vegades contradictòries, a vegades complementàries, tensant els elements de la llengua i jugant amb l’expectativa del receptor. La ironia inestable moderna sorgix de la negació de les veritats absolutes i de la significació objectiva com a producte de les frustracions de la modernitat. Es definiran les característiques d’esta manera de figuració poètica, el seu origen en el romanticisme i la seua diferenciació de la ironia clàssica, així com la seua possible traducció a altres arts. S’analitzaran textos i obres arquitectòniques en què es puga trobar el llenguatge irònic veient en quin sentit es configuren realitats de forma irònica i, en eixe cas, si és de forma estable o inestable, és a dir, si genera una sola significació alternativa o si es pot donar peu a diferents significacions que no tinguen un fi definit. | es_ES |
dc.description.abstract | [ES] El trabajo propuesto estudia los vínculos entre la disciplina poética 
y la arquitectónica en relación con el concepto de ironía.
Se incide en el lenguaje irónico reflexivo. Se parte del análisis de 
textos poéticos en los que exista de forma clara la figuración de la 
ironía inestable moderna. Se trata de generar signos que, en función 
del contexto, aporten diferentes significaciones, a veces 
contradictorias, a veces complementarias, tensionando los elementos de 
la lengua y jugando con la expectativa del receptor.
La ironía inestable moderna surge de la negación de las verdades 
absolutas y de la significación objetiva como producto de las 
frustraciones de la modernidad.
Se definirán las características de esta forma de figuración poética, 
su origen en el romanticismo y su diferenciación de la ironía clásica, 
así como su posible traducción a otras artes. Se analizarán textos y 
obras arquitectónicas en los que se pueda encontrar el lenguaje 
irónico viendo en qué sentido se configuran realidades de forma 
irónica y, en ese caso, si es de forma estable o inestable, es decir, 
si genera una sola significación alternativa o si se puede dar pie a 
diferentes significaciones que no tengan un fin definido. | es_ES |
dc.description.abstract | [EN] The proposed research work studies the connection between poetry and architecture in terms of irony, focusing in the reflexive type. It will start from the analysis of poems in which it is possible to find clearly the figure of modern unstable irony which is a way of creating meaning in poetry related to the context giving different signification, sometimes contradictory, sometimes complementary, straining the language elements and playing with receptor¿s expectations. Modern unstable irony arises from the denial of absolute truths and objective signification as a result of modern frustrations. Some aspects of this form of poetic figure will be defined, also its origin in romanticism times and its differences with classical irony. Furthermore, its possible translation to other arts will be researched. Architectural texts and works will be analyzed as long as they have an ironic language taking into account in which way realities are configured in an ironical way and, in each case, if it is stable or unstable, that is to say, if it generates one only alternative signification or if it results to different ones with no defined outcome. | es_ES |
dc.format.extent | 28 | es_ES |
dc.language | Español | es_ES |
dc.publisher | Universitat Politècnica de València | es_ES |
dc.rights | Reserva de todos los derechos | es_ES |
dc.subject | Poesía | es_ES |
dc.subject | Arquitectura | es_ES |
dc.subject | Lenguaje | es_ES |
dc.subject | Traducción | es_ES |
dc.subject | Figuración | es_ES |
dc.subject | Poética | es_ES |
dc.subject | Ironía literaria | es_ES |
dc.subject | Ironía inestable | es_ES |
dc.subject | Significación poética | es_ES |
dc.subject | Tensión | es_ES |
dc.subject | Contradicción | es_ES |
dc.subject | Metafísica | es_ES |
dc.subject | Posmodernidad | es_ES |
dc.subject | Historicismo | es_ES |
dc.subject | Semiótica | es_ES |
dc.subject | Signo | es_ES |
dc.subject | Figuración contextual | es_ES |
dc.subject | Modernidad | es_ES |
dc.subject | Ironía estable | es_ES |
dc.subject | Poetry | es_ES |
dc.subject | Architecture | es_ES |
dc.subject | Language | es_ES |
dc.subject | Translation | es_ES |
dc.subject | Poetics | es_ES |
dc.subject | Literary irony | es_ES |
dc.subject | Unstable irony | es_ES |
dc.subject | Poetics significance | es_ES |
dc.subject | Tension | es_ES |
dc.subject | Contradiction | es_ES |
dc.subject | Metaphysics | es_ES |
dc.subject | Postmodernism | es_ES |
dc.subject | Historicism | es_ES |
dc.subject | Semiotics | es_ES |
dc.subject | Sign | es_ES |
dc.subject | Contextual figuration | es_ES |
dc.subject | Modernity | es_ES |
dc.subject | Stable irony | es_ES |
dc.subject.classification | COMPOSICION ARQUITECTONICA | es_ES |
dc.subject.other | Grado en Fundamentos de la Arquitectura-Grau en Fonaments de l'Arquitectura | es_ES |
dc.title | La ironía reflexivo-poética como forma de proyección arquitectónica | es_ES |
dc.type | Proyecto/Trabajo fin de carrera/grado | es_ES |
dc.rights.accessRights | Abierto | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | Vicen Balaguer, J. (2018). La ironía reflexivo-poética como forma de proyección arquitectónica. http://hdl.handle.net/10251/115964 | es_ES |
dc.description.accrualMethod | TFGM | es_ES |
dc.relation.pasarela | TFGM\90850 | es_ES |