- -

Logistic calibrated items (LCI) method: does it solve subjectivity in translation evaluation and assessment?

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Logistic calibrated items (LCI) method: does it solve subjectivity in translation evaluation and assessment?

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Akbari, Alireza es_ES
dc.date.accessioned 2019-07-22T07:06:46Z
dc.date.available 2019-07-22T07:06:46Z
dc.date.issued 2019-07-19
dc.identifier.issn 1886-2438
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/123877
dc.description.abstract [EN] This research paper introduces a model of translation evaluation called Logistic Calibrated Items method. The aim of LCI method is to maximize a translators’ performance and to identify top competent translators through detecting all parsing items within a source text. Parsing items are extracted by the application of Brat software. The purpose of LCI was to identify parsing items having optimal item difficulty and item discrimination values. LCI method involves six stages: (1) holistic scoring; (2) the application of Brat software to extract all parsing items; (3) the calculation of item difficulty; (4) the calculation of item discrimination; (5) the identification of items with optimal item difficulty and item discrimination values; and (6) the recalculation of scores. 125 translation students and 4 professional translation evaluators took part in this research. The final results showed that LCI method was more consistent when compared to holistic method. Limitations and implications were also discussed. es_ES
dc.language Inglés es_ES
dc.publisher Editorial Universitat Politècnica de València
dc.relation.ispartof Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Translation evaluation product es_ES
dc.subject Logistic Calibrated Items method es_ES
dc.subject Item difficulty es_ES
dc.subject Item discrimination es_ES
dc.subject Recalculation of scores es_ES
dc.title Logistic calibrated items (LCI) method: does it solve subjectivity in translation evaluation and assessment? es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.date.updated 2019-07-22T06:58:58Z
dc.identifier.doi 10.4995/rlyla.2019.11068
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.description.bibliographicCitation Akbari, A. (2019). Logistic calibrated items (LCI) method: does it solve subjectivity in translation evaluation and assessment?. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. 14:1-18. https://doi.org/10.4995/rlyla.2019.11068 es_ES
dc.description.accrualMethod SWORD es_ES
dc.relation.publisherversion https://doi.org/10.4995/rlyla.2019.11068 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 1 es_ES
dc.description.upvformatpfin 18 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.volume 14
dc.identifier.eissn 1886-6298


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem