- -

A comparative study of keywords in English-language corporate press releases from european companies: insights into discursive practices

RiuNet: Institutional repository of the Polithecnic University of Valencia

Share/Send to

Cited by

Statistics

A comparative study of keywords in English-language corporate press releases from european companies: insights into discursive practices

Show simple item record

Files in this item

dc.contributor.author Skorczynska Sznajder, Hanna Teresa es_ES
dc.date.accessioned 2020-10-22T03:32:38Z
dc.date.available 2020-10-22T03:32:38Z
dc.date.issued 2016-01-09 es_ES
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/152815
dc.description.abstract [EN] This study provides insights into discursive practices through a comparative study of keywords in English-language press releases from British, Spanish and Polish energy companies. Even though corporate press releases have been extensively researched, there is a lack of cross-cultural and corpus-based studies in this fi eld. In the present research three corpora of approximately 120,000 words each, containing English-language press releases from British, Spanish and Polish energy companies, were used. The keywords were identifi ed with the Wmatrix tool (Rayson 2009) and the reference corpus consisted of business periodical articles. The analysis of corpus keywords usually provides insights that would be diffi cult to gain by means of manual analyses of texts or qualitative approaches. The results obtained in this study show notable diff erences between the corpora with regard to the keywords identifi ed. The use of more general meaning keywords by British companies or more technical keywords by Polish companies suggest that lexical choices might be indicative of diff erent discursive practices used to reach stakeholders and the general public. es_ES
dc.language Inglés es_ES
dc.publisher Masaryk University es_ES
dc.relation.ispartof Discourse and Interaction (Online) es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Corpus linguistics es_ES
dc.subject Discursive practices es_ES
dc.subject Genre theory es_ES
dc.subject Intercultural rhetoric es_ES
dc.subject Keywords es_ES
dc.subject Corporate press releases es_ES
dc.subject.classification FILOLOGIA INGLESA es_ES
dc.title A comparative study of keywords in English-language corporate press releases from european companies: insights into discursive practices es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.identifier.doi 10.5817/DI2016-1-49 es_ES
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Departamento de Lingüística Aplicada - Departament de Lingüística Aplicada es_ES
dc.description.bibliographicCitation Skorczynska Sznajder, HT. (2016). A comparative study of keywords in English-language corporate press releases from european companies: insights into discursive practices. Discourse and Interaction (Online). 9(1):49-64. https://doi.org/10.5817/DI2016-1-49 es_ES
dc.description.accrualMethod S es_ES
dc.relation.publisherversion https://doi.org/10.5817/DI2016-1-49 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 49 es_ES
dc.description.upvformatpfin 64 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.volume 9 es_ES
dc.description.issue 1 es_ES
dc.identifier.eissn 1805-952X es_ES
dc.relation.pasarela S\403479 es_ES
dc.relation.references Bell, A. (1991) The Language of News Media. Oxford: Blackwell. es_ES
dc.relation.references Bhatia, V. (1993) Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. Harlow:Longman. es_ES
dc.relation.references Bhatia, V. (2004) Worlds of Written Discourse. London: Continuum. es_ES
dc.relation.references Boxer, D. (2002) ‘Discourse issues in cross-cultural pragmatics.’ Annual Review ofApplied Linguistics 22, 150-167. https://doi.org/10.1017/S0267190502000089 es_ES
dc.relation.references Catenaccio, P. (2007) ‘Constructing identities in the fashion industry: Building brand andcustomer image through press releases.’ In: Garzone, G. and Ilie, C. (eds) The Use ofEnglish in Institutional and Business Settings. An Intercultural Perspective. Berlin:Peter Lang. 31-56. es_ES
dc.relation.references Catenaccio, P. (2008) ‘Press releases as a hybrid genre: Addressing the informative/promotional conundrum.’ Pragmatics 18(1), 9-31. https://doi.org/10.1075/prag.18.1.02cat es_ES
dc.relation.references Connor, U., Nagelhout, E. and Rozycki, W. V. (eds) (2008) Contrastive Rhetoric. Reachingto Intercultural Rhetoric. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. es_ES
dc.relation.references Handford, M. (2012) ‘Professional communication and corpus linguistics.’ In: Hyland,K., Huat, C. M. and Handford, M. (eds) Corpus Applications in Applied Linguistics.London and New York: Continuum International Publishing Group. 13-29. es_ES
dc.relation.references Hofstede, G. and Hofstede, G. J. (2005) Cultures and Organizations: The Software of the Mind. 2nd ed. New York: McGraw Hill. es_ES
dc.relation.references Hofstede, G., Hofstede, G. J. and Minkov, M. (2010) Cultures and Organizations:Software of the Mind: Intercultural Cooperation and its Importance for Survival. 3rded. New York: McGraw-Hill. es_ES
dc.relation.references Jacobs, G. (1998) ‘Projected discourse: An analysis of receiver roles in press releases.’Text 18, 505-523. https://doi.org/10.1515/text.1.1998.18.4.505 es_ES
dc.relation.references Jacobs, G. (1999a) Preformulating the News: An Analysis of the Metapragmatics of PressReleases. Amsterdam: John Benjamins. es_ES
dc.relation.references Jacobs, G. (1999b) ‘Self-reference in press releases.’ Journal of Pragmatics 31, 219-242. https://doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00077-0 es_ES
dc.relation.references Jacobs, G. (2014) ‘Press releases.’ In: Schneider, K. and Barron, A. (eds) Pragmatics ofDiscourse. Berlin: Mouton de Gruyter. 583-599. es_ES
dc.relation.references Kaasa, A., Vadi, M. and Varblane, U. (2013) ‘European Social Survey as a source of newcultural dimensions estimates for regions.’ International Journal of Cross CulturalManagement 13(2), 137-157. https://doi.org/10.1177/1470595813485379 es_ES
dc.relation.references Kolman, L., Noorderhaven, N. G., Hofestede, G. and Dienes, E. (2003) ‘Cross-culturaldifferences in Central Europe.’ Journal of Managerial Psychology 18(1), 76-88. https://doi.org/10.1108/02683940310459600 es_ES
dc.relation.references Lassen, I. (2006) ‘Is the press release a genre? A study of form and content.’ DiscourseStudies 8(4), 503-530. https://doi.org/10.1177/1461445606061875 es_ES
dc.relation.references McLaren-Hankin, Y. (2008) ‘“We expect to report on significant progress in our productpipeline in the coming year”: Hedging forward-looking statements in corporate pressreleases.’ Discourse Studies 10, 635-654. https://doi.org/10.1177/1461445608094216 es_ES
dc.relation.references McLaren, Y. and Gurău, C. (2005) ‘Characterising the genre of the corporate pressrelease.’ LSP & Professional Communication 4(1), 10-30. es_ES
dc.relation.references Pander Maat, H. (2007) ‘How promotional language in press releases is dealt with byjournalists.’ Journal of Business Communication 44(1), 59-95. https://doi.org/10.1177/0021943606295780 es_ES
dc.relation.references Rayson, P. (2008) ‘From key words to key semantic domains.’ International Journal ofCorpus Linguistics 13(4), 519-549. https://doi.org/10.1075/ijcl.13.4.06ray es_ES
dc.relation.references Rayson, P. (2009) Wmatrix: A web-based corpus processing environment, ComputingDepartment, Lancaster University [online]. http://ucrel.lancs.ac.uk/wmatrix/15 January 2015. es_ES
dc.relation.references Sagiv, L. and Schwartz, S. H. (2007) ‘Cultural values in organisations: Insights forEurope.’ European Journal of International Management 1(3), 176-190. es_ES
dc.relation.references Scott, M. (1997) ‘PC analysis of key words – and key key words.’ System 25(2), 233-245.Scott, M. and Tribble, C. (2006) Textual Patterns: Key Words and Corpus Analysis inLanguage Education. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1016/S0346-251X(97)00011-0 es_ES
dc.relation.references Strobbe, I. and Jacobs, G. (2005). E-releases: A view from linguistic pragmatics. PublicRelations Review, 31(2), 289-291. https://doi.org/10.1016/j.pubrev.2005.02.009 es_ES
dc.relation.references Stubbs, M. (2010) ‘Three concepts of keywords.’ In: Bondi, M. and Scott, M. (eds)Keyness in Texts. Amsterdam: John Benjamins. 21-42. es_ES
dc.relation.references Swales, J. M. (1990) Genre Analysis. English in Academic and Research Settings.Cambridge: Cambridge University Press. es_ES
dc.relation.references United Nations Statistics Division (2013) ‘Composition of macrogeographical(continental) regions.’ Standard Country and Area Codes Classifi cations (revised 31October 2013). From unstats.un.org. Online document 8 January 2015. es_ES
dc.relation.references Wierzbicka, A. (2003) Cross-Cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction.Berlin: Walter de Gruyter. es_ES
dc.relation.references Yates, J. and Orlikowski, W. J. (1992) ‘Genres of organizational communication:A structurational approach to studying communication and media.’ Academy ofManagement Review 17(2), 299-326. es_ES


This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record