Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Ziaie, Zahra | es_ES |
dc.contributor.author | Soltan Kashefi, Jalel Al-Din | es_ES |
dc.date.accessioned | 2023-03-02T08:51:50Z | |
dc.date.available | 2023-03-02T08:51:50Z | |
dc.date.issued | 2019-12-30 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/192228 | |
dc.description.abstract | [EN] The One Hundred Advices Lithographic Book, published in 1905, is a collection of translations of hundreds of moral narratives of Mirzā Ali Asğar Jan Piš Jedmat, written in Persia during the monarchy of Moẓaffar-Al-Din Šāh Qāŷār . The book contains nineteen illustrations and does not refer to the name of its illustrator and its compiler. The purpose of this article is to review and study some of illustrations lithography based on the principles and rules of the great tradition of Persian painting, such as advise in the form, the avoid of vacuum, the elimination of perspectives, the chiaroscuro and the representation of the dimension, because there is no exhaustive research on the illustrations in this book. This research is developed from the following questions: Is the form related to the topic and content? What are the causes of the lack of color?, What are the reasons for the impoverishment of Islamic art in lithography? At the end of this investigation it is concluded that the illustration has an immediate link with the literature and that the technical limitations of this form of printing did not allow the use of color and therefore transmit the impact of the pictorial language of the West as a result of the close links with Europe, with the result of the impoverishment of Islamic art in lithographic illustrations. In addition, it is worth mentioning that this book contains valuable illustrations with lithographic technique, therefore it can be considered as a suitable platform for historical studies of Qāŷār art. Studying the illustrations is done based on Islamic art aesthetics approach in the article because it has a direct relationship with Persian painting and the given aesthetics. Descriptive-analytical method is used for the research and library resources are used for data gathering. | es_ES |
dc.description.abstract | [ES] El libro litográfico Los Cien consejos, impreso en 1905, es una colección de traducciones de cien narraciones morales compiladas y traducidas al persa por Mirzā Ali Asğar Jan Piš Jedmat, durante la monarquía de Moẓaffar-Al-Din Šāh Qāŷār. El libro contiene diecinueve ilustraciones (litografías) y en él no hay referencia alguna ni al ilustrador ni al autor de dichos consejos. El propósito del presente artículo es un estudio de las algunas ilustraciones que contiene la citada litografía desde la tradición pictórica de la pintura persa analizando diferentes aspectos como el tratamiento de la forma, el horror vacui, la eliminación de perspectivas y la representación de la dimensión y el claroscuro, porque no hay una investigación exhaustiva sobre las ilustraciones de este libro. Esta investigación se desarrolla a partir de las siguientes preguntas: ¿Está la forma relacionada con el tema y el contenido?, ¿cuáles son las causas de la falta del color?, ¿cuáles son las razones del empobrecimiento del arte islámico en la litografía? Al final de esta investigación se concluye que la ilustración tiene un vínculo inmediato con la literatura y que las limitaciones técnicas de esta forma de impresión no permitieron utilizar el color y por tanto transmitir el impacto del lenguaje pictórico de Occidente como fruto de los estrechos vínculos con Europa con el resultado del empobrecimiento del arte islámico en las ilustraciones litográficas. Además, cabe mencionar que este libro contiene valiosas ilustraciones con técnica litográfica, por lo que puede considerarse una plataforma adecuada para los estudios históricos del arte de la época Qāŷār. El estudio de las ilustraciones se realiza en base al enfoque de la estética de las artes islámicas porque tiene una relación directa con la pintura persa y su estética. El método descriptivo-analítico se utiliza para la investigación y los recursos de la biblioteca se utilizan para la recopilación de datos. | es_ES |
dc.language | Español | es_ES |
dc.publisher | Universitat Politècnica de València | es_ES |
dc.relation.ispartof | Revista Sonda: Investigación y Docencia en Artes y Letras | es_ES |
dc.rights | Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) | es_ES |
dc.subject | Lithography | es_ES |
dc.subject | One Hundred Advices | es_ES |
dc.subject | Iranian Illustrating | es_ES |
dc.subject | Islamic-Iranian art aesthetics | es_ES |
dc.subject | Litrografía | es_ES |
dc.subject | Los Cien Consejos | es_ES |
dc.subject | Ilustración persa | es_ES |
dc.subject | Estética del arte persa-islámico | es_ES |
dc.subject | Qāŷār Period | es_ES |
dc.subject | Época Qāŷār | es_ES |
dc.title | Análisis de varias ilustraciones del libro litográfico Los cien consejos (Ṣadpand) basado en la estética de las artes islámicas | es_ES |
dc.title.alternative | Analysis of various illustrations of the lithographic book of Hundred Advices (Ṣadpand) based on the aesthetics of the islamic arts | es_ES |
dc.type | Artículo | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.4995/sonda.2019.18285 | |
dc.rights.accessRights | Abierto | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | Ziaie, Z.; Soltan Kashefi, JA. (2019). Análisis de varias ilustraciones del libro litográfico Los cien consejos (Ṣadpand) basado en la estética de las artes islámicas. Revista Sonda: Investigación y Docencia en Artes y Letras. 8:89-98. https://doi.org/10.4995/sonda.2019.18285 | es_ES |
dc.description.accrualMethod | OJS | es_ES |
dc.relation.publisherversion | https://doi.org/10.4995/sonda.2019.18285 | es_ES |
dc.description.upvformatpinicio | 89 | es_ES |
dc.description.upvformatpfin | 98 | es_ES |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
dc.description.volume | 8 | es_ES |
dc.identifier.eissn | 2254-6073 | |
dc.relation.pasarela | OJS\18285 | es_ES |
dc.description.references | Carl Hirsch, S. (1967). Printing From a Stone the Story of Lithography. New York: The Viking Press. | es_ES |
dc.description.references | Anónimo. (1905). ṣadPand (Los Cien Consejos). En Ali Asğar Jan Piš Jedmat (Trad.). Ubicación de Almacenamiento: Teherán: Biblioteca nacional de Irán. | es_ES |
dc.description.references | Esopo. (1984). zop dar kelās-e dars (Esopo en el aula). En Iraŷ Ῠahānšāhi (Trad.). Teherán: Fāṭemi. | es_ES |
dc.description.references | Ǧolāmi-i-Ῠaliseh, M. (2011). Tārij-e čāpesangi-e Eṣfahān (Historia de la litografía de Isfahan). Teherán: ketābjaneh-muzeh va markaz-e asnād-e maŷles-e eslāmi. | es_ES |
dc.description.references | Kokalān, Š. (2000). Viĵegihāye fanni-e ketābhāy-e čāpesangi-e dorān-e Nāṣeri (Características técnicas de los libros litograficados en la era Naseri). Nāmeh-e-bahārestān nº1 (pp. 18-34) Teherán: ketābjane-h-muzeh va markaz-e asnād-e maŷles-e eslāmi. | es_ES |
dc.description.references | Marzolph, U. (2011). Taṣvirsāzi-e irāni dar ketāb-hāy-e čāpesangi-e irāni (Ilustraciones narrativas en libros litograficados persas). En Šahruz Mohāŷer (Trad.). Teherán: Naẓar. | es_ES |
dc.description.references | Marzolph, U. (2004). Honar-e taṣvirgari dar ketāb-hāy-e čāpesangi-e zamāne Qāŷār (Arte de la ilustración en los libros litograficados de Qāŷār). En Biĵan Ǧeibi (Trad.). Farhang-e-mardom nº 6&7 (pp. 33-39) Teherán: Research and Polling Center of IRIB. Moḥammadi, M. y Qaini, Z. (2001). Tārij-e ad-abiāt-e kudakāan-e Irān (La historia de la literatura infantil en Irán). Teherán: Čista. Vol. 3. | es_ES |
dc.description.references | Nafisi, S. (1998). Najostin čāphāy-e moṣavvar dar Irān (Los primeros impresos ilustrados en Irán). Rāhnamay-e ketāb nº3 (pp. 232-240) Teherán: Anŷoman-e ketāb. | es_ES |
dc.description.references | Pākbāz, R. (2008). Dāyeratol maāref-e honar (Enciclopedia del arte). Teherán: Farhang-e Moāṣer. Rāmin, A. (2004). Falsafeh-e tahlili-e honar (Filosofía analítica del arte). Teherán: Farhangestān-e Honar. | es_ES |
dc.description.references | Samadi, H y Lālehei, N. (2008). Taṣāvir-e šāhnāmeh-e Ferdosi be revāyat-e Mirzā Aliqoli Joie (Las ilustraciones de Mirza Aliqoli Khoee de Shahnameh de Firdusi). Teherán: Farhangestān-e Honar. Soltān Kāšefi, Ῠ. (1998). Zibāi dar esārat-e kāj-e hezāartuy-e tafakkor (La belleza en el cautiverio del palacio Laberinto de pensamiento). Honarnāmeh nº 0 (pp. 14-23) Teherán: Dānešgāh-e honar. | es_ES |