Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Marcos Martínez, María del Carmen | es_ES |
dc.contributor.author | Zarzuela Maicas, Mirian | es_ES |
dc.date.accessioned | 2024-09-09T10:30:14Z | |
dc.date.available | 2024-09-09T10:30:14Z | |
dc.date.created | 2024-07-16 | es_ES |
dc.date.issued | 2024-09-09 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/207726 | |
dc.description.abstract | [ES] A lo largo de los siglos la mujer en nuestra cultura ha sido relegada a un segundo plano, y con ella, por consecuencia, sus deseos, sus intenciones, sus opiniones... Vivir en silencio y eternamente por debajo del hombre nos ha dejado unas herencias tanto emocionales como de conducta aún hoy en día. La crítica y análisis de aquellos patrones en los que nos sentimos obligadas a encajar aun sin desearlo han sido la inspiración de este Trabajo de Fin de Grado, en el que extrapolo aquello que indeseablemente vibra en mi interior, y que, por tanto, al convivir en sociedad y compartir experiencias, debería resonar con muchas más mujeres. Busco la expresión de todo lo que hemos tenido que callar durante una gran cantidad de tiempo por medio de distintas técnicas, dando voz a mis pensamientos desde el lenguaje con el que más comodidad siento, el arte. | es_ES |
dc.description.abstract | [EN] Over the centuries, women in our culture have been relegated to the background, and consequently, so have their desires, intentions, and opinions. Living in silence and eternally beneath men has left us with emotional and behavioral legacies that persist even today. The critique and analysis of those patterns in which we feel compelled to fit, even without wanting to, have been the inspiration for this Final Degree Project. In it, I extrapolate what undesirably vibrates within me and, therefore, by living in society and sharing experiences, should resonate with many more women. I seek to express everything we have had to keep silent for a long time through various techniques, giving voice to my thoughts in the language I feel most comfortable with: art. | en_EN |
dc.format.extent | 76 | es_ES |
dc.language | Español | es_ES |
dc.publisher | Universitat Politècnica de València | es_ES |
dc.rights | Reserva de todos los derechos | es_ES |
dc.subject | Introspección | es_ES |
dc.subject | Feminismo | es_ES |
dc.subject | Represión emocional | es_ES |
dc.subject | Liberación | es_ES |
dc.subject | Producción artística | es_ES |
dc.subject | Multidisciplinar | es_ES |
dc.subject | Introspection | en_EN |
dc.subject | Feminism | en_EN |
dc.subject | Emotional repression | en_EN |
dc.subject | Liberation | en_EN |
dc.subject | Artistic production | en_EN |
dc.subject | Multidisciplinary | en_EN |
dc.subject.classification | ESCULTURA | es_ES |
dc.subject.other | Grado en Bellas Artes-Grau en Belles arts | es_ES |
dc.title | La sangre no solo corre por mis venas. Rompiendo cadenas emocionales a través de la producción artística personal | es_ES |
dc.title.alternative | Blood doesn't just flow through my veins. Breaking emotional chains through personal artistic production | es_ES |
dc.title.alternative | La sang no solament circula per les meues venes. Trencant cadenes emocionals mitjançant la producció artística personal. | es_ES |
dc.type | Proyecto/Trabajo fin de carrera/grado | es_ES |
dc.rights.accessRights | Abierto | es_ES |
dc.contributor.affiliation | Universitat Politècnica de València. Departamento de Escultura - Departament d'Escultura | es_ES |
dc.contributor.affiliation | Universitat Politècnica de València. Facultad de Bellas Artes - Facultat de Belles Arts | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | Zarzuela Maicas, M. (2024). La sangre no solo corre por mis venas. Rompiendo cadenas emocionales a través de la producción artística personal. Universitat Politècnica de València. http://hdl.handle.net/10251/207726 | es_ES |
dc.description.accrualMethod | TFGM | es_ES |
dc.relation.pasarela | TFGM\160541 | es_ES |