Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Olmo Cazevieille, Françoise Therese | es_ES |
dc.contributor.author | Gil Puig, Adriana | es_ES |
dc.date.accessioned | 2014-07-31T07:16:30Z | |
dc.date.available | 2014-07-31T07:16:30Z | |
dc.date.created | 2013-07-23 | |
dc.date.issued | 2014-07-31T07:16:30Z | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/39199 | |
dc.description.abstract | [EN] This dissertation is a terminological, monolingual, systematic research study concerned with the field of forest fire extinction, which takes as starting point the theoretical and methodological principles of the Communicative Theory of Terminology (TCT) proposed by Cabré (1992). With this aim, a corpus was elaborated, composed of training manuals in forest fire suppression for specialists taken from organisms and companies of the different autonomous communities, and a corpus of query was built with the object of research being delimited to four main branches: fire behavior, fire attack, aircraft, fire engines and tools, and firefighters. Once the corpus had been built, it was explored by the terminological workstation Terminus 2.0. The extraction of terms from the corpus was carried out by means of an analysis of subsequences (n-grams) which provided us with lists of potential terms. Among them, the units were selected manually attending to different criteria: morphosyntactic, thematic belonging, specialization and frequency. For each selected term the following information has been compiled: grammatical category and gender, definition, Catalan equivalence, English equivalence, context, all of them accompanied by their sources. When needed, remissions and illustrations have been compiled. Finally, a descriptive linguistic analysis of the results was carried out at different levels: morphosyntactic, semantic and contrastive. As a result, a vocabulary of 100 Spanish terms of forest fires extinction with equivalences to the Catalan and the English languages was obtained. This work contributes 14 definitions, 68 Catalan equivalences and 13 English equivalences that have not been consigned in previous terminological works. | es_ES |
dc.description.abstract | [ES] En este trabajo final de máster se ha realizado una investigación terminológica sistemática monolingüe del campo de la extinción de incendios forestales tomando como punto de partida los principios teóricos y metodológicos de la Teoría Comunicativa de la Terminología (TCT) propuesta por Cabré (1992). Con este objetivo se ha elaborado un corpus de vaciado, compuesto de manuales de formación en extinción de incendios para personal especialista realizados por organismos y empresas de diferentes comunidades autónomas, se ha construido un corpus de consulta y se ha delimitado el objeto de investigación en cuatro grandes subcampos: comportamiento del fuego, técnicas de extinción, aeronaves, vehículos y herramientas, y personal de extinción. Una vez construido el corpus, éste ha sido explorado mediante la estación de trabajo terminológico Terminus 2.0. La extracción de términos del corpus de vaciado se ha realizado mediante un análisis de subsecuencias (n-gramas) lo que ha dado como resultado unos listados de candidatos a términos. De entre éstos, se han seleccionado manualmente las unidades atendiendo a diferentes criterios: morfosintácticos, pertenencia temática, especialización y frecuencia. Para cada término seleccionado se han recopilado una serie de informaciones: categoría gramatical y género, definición, equivalencia catalana, equivalencia inglesa, contexto, todas ellas acompañadas de sus fuentes. Llegado el caso, se han recopilado remisiones e ilustraciones. Finalmente, se ha realizado un análisis lingüístico descriptivo de los resultados obtenidos en la investigación a diferentes niveles: morfosintáctico, semántico y contrastivo. Como resultado se ha obtenido un vocabulario de 100 términos castellanos de extinción de incendios forestales con equivalencias al catalán y al inglés. Este trabajo aporta 14 definiciones, 68 equivalencias catalanas y 13 equivalencias inglesas no consignadas en obras terminológicas anteriores. | es_ES |
dc.format.extent | 113 | es_ES |
dc.language | Catalán | es_ES |
dc.publisher | Universitat Politècnica de València | es_ES |
dc.rights | Reserva de todos los derechos | es_ES |
dc.subject | Vocabulario castellano, catalán, inglés | es_ES |
dc.subject | Incendios forestales | es_ES |
dc.subject | Terminología | es_ES |
dc.subject | Spanish, Catalan, English glossary | es_ES |
dc.subject | Forest fires | es_ES |
dc.subject | Terminology | es_ES |
dc.subject.classification | FILOLOGIA FRANCESA | es_ES |
dc.subject.other | Máster Universitario en Lenguas y Tecnología-Màster Universitari en Llengües i Tecnologia | es_ES |
dc.title | Vocabulari d’extinció d’incendis forestals castellà – català – anglés | es_ES |
dc.type | Tesis de máster | es_ES |
dc.rights.accessRights | Cerrado | es_ES |
dc.contributor.affiliation | Universitat Politècnica de València. Servicio de Alumnado - Servei d'Alumnat | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | Gil Puig, A. (2013). Vocabulari d’extinció d’incendis forestals castellà – català – anglés. http://hdl.handle.net/10251/39199 | es_ES |
dc.description.accrualMethod | Archivo delegado | es_ES |