Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Monleón Pradas, Elena Edith | es_ES |
dc.contributor.author | García Celda, Joan Ramón | es_ES |
dc.date.accessioned | 2015-11-03T07:44:30Z | |
dc.date.available | 2015-11-03T07:44:30Z | |
dc.date.created | 2015-09-25 | |
dc.date.issued | 2015-11-03 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/56905 | |
dc.description.abstract | [ES] EL trabajo consiste en la realización de diez dípticos en los que se argumenta desde la práctica, las distintas dificultades del tránsito de personas. A lo largo del TFG nos apoyaremos en la propia historia de las migraciones, más concretamente en la historia de las migraciones africanas y también de su llegada al país de acogida. | es_ES |
dc.description.abstract | [ES] Actualmente existen doscientos millones de personas desplazadas en todo el mundo y cerca de un tercio de estas son de origen africano (incluyendo a África del Norte). De ellos, menos de la cuarta parte habrían cruzado las fronteras de su propio país, los demás componen las migraciones internas. Motivado y concienciado por todo ello, hemos realizado un trabajo cualitativo de documentación y creación arrojando luz ahí donde gobierna la invisibilidad, la cual caracteriza el movimiento migratorio de personas. Nuestro proyecto ha sido plasmado en grabados, mediante la técnica del fotograbado o fotopolímero, habiendo realizado previamente una serie fotográfica de retratos de los principales protagonistas de las migraciones. Las diecisiete entrevistas que forman parte del proceso estructural del proyecto las filmé con cámara digital y los retratos que son la plasmación final de este trabajo, las realicé con cámara analógica. Ante el tema planteado, hay que ceñirse siempre a la realidad; no hacerlo conllevaría aspectos contraproducentes y los datos aquí citados no serían fiables. Es por ello que este proyecto ofrece una visión alternativa al victimismo. [EN] Nowadays there are two milions displaced people around the world and around a third of them are of African origin (including North Africa). Of these, less than a quarter of them have crossed the borders of their own country, the rest consist of internal migration. Motivated and conscious about all it, we have made a qualitative documentation and creation shedding light where the invisible rules, which characterizes people’s movement. Our project was captured by etching, using the technique of photoengraving, having it previously made a series of photographic portraits of the main protagonists of migration. The seventeen interviews as part of the structural design process I filmed with the digital camera and the pictures that are the final translation of this work, with analog camera. | es_ES |
dc.language | Español | es_ES |
dc.publisher | Universitat Politècnica de València | es_ES |
dc.rights | Reserva de todos los derechos | es_ES |
dc.subject | recorrido | es_ES |
dc.subject | visibilidad | es_ES |
dc.subject | huella | es_ES |
dc.subject | fotograbado | es_ES |
dc.subject | clandestinidad | es_ES |
dc.subject | migrante | es_ES |
dc.subject.classification | ESCULTURA | es_ES |
dc.subject.other | Grado en Bellas Artes-Grau en Belles Arts | es_ES |
dc.title | Historias de las migraciones africanas en el arte contemporáneo. 'Proyecto Invisibles' | es_ES |
dc.type | Proyecto/Trabajo fin de carrera/grado | es_ES |
dc.rights.accessRights | Abierto | es_ES |
dc.contributor.affiliation | Universitat Politècnica de València. Departamento de Escultura - Departament d'Escultura | es_ES |
dc.contributor.affiliation | Universitat Politècnica de València. Facultad de Bellas Artes - Facultat de Belles Arts | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | García Celda, JR. (2015). Historias de las migraciones africanas en el arte contemporáneo. 'Proyecto Invisibles'. http://hdl.handle.net/10251/56905. | es_ES |
dc.description.accrualMethod | TFGM | es_ES |
dc.relation.pasarela | TFGM\24978 | es_ES |