- -

Traducción automática basada en caracteres y redes neuronales

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Traducción automática basada en caracteres y redes neuronales

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.advisor Casacuberta Nolla, Francisco es_ES
dc.contributor.author Larriba Flor, Antonio Manuel es_ES
dc.date.accessioned 2017-10-25T06:14:05Z
dc.date.available 2017-10-25T06:14:05Z
dc.date.created 2017-09-28
dc.date.issued 2017-10-25 es_ES
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/89965
dc.description.abstract Out of vocabulary words are still an open problem in translation systems. The aim of this work is trying to solve the problem of a limited vocabulary using translation levels smaller than words (e.g: characters). We want to take advantage of characteristics like word compounding, morphological and semantical properties to try to translate unknown words from sub-word units already known. This way the translation model is not only able to deal with unseen words but also it will be capable of generating new words not seen during the training phase. es_ES
dc.description.abstract Las palabras fuera de vocabulario siguen siendo un problema por resolver en los sistemas de traducción actuales. El objetivo de este trabajo es tratar de solucionar el problema de un vocabulario limitado empleando niveles de traducción más pequeños que las palabras (e.g: caracteres). Se busca aprovechar características como la composición de palabras, propiedades morfológicas y semánticas para tratar de traducir palabras desconocidas a partir de sub-unidades sí conocidas. De este modo el modelo de traducción no sólo es capaz de lidiar con palabras desconocidas si no que también sería posible traducir generando nuevas palabras no vistas durante la fase de entrenamiento. es_ES
dc.description.abstract [CA] Les paraules fora de vocabulari continuen sent un problema per resoldre en els sistemes de traducció actuals. L’objectiu d’aquest treball es tractar de solucionar el problema d’un vocabulari limitat emprant nivells de traducció més menuts que les paraules (e.g: caràcters). Es busca aprofitar característiques com la composició de paraules, propietats morfològiques y semàntiques per a tractar de traduir paraules desconegudes mitjançant sub-unitats sí conegudes. D’aquesta manera el model de traducció no només és capaç de bregar amb paraules desconegudes sinó que també seria possible traduir a paraules no vistes durant la fase d’entrenament. es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Universitat Politècnica de València es_ES
dc.rights Reconocimiento - Compartir igual (by-sa) es_ES
dc.subject Character-based Translation Models es_ES
dc.subject Neural Machine Translation es_ES
dc.subject Machine Translation es_ES
dc.subject Traducción Automática es_ES
dc.subject Traducción Automática basada en Redes Neuronales es_ES
dc.subject Modelos de Traducción basados en Caracteres es_ES
dc.subject.classification LENGUAJES Y SISTEMAS INFORMATICOS es_ES
dc.subject.other Máster Universitario en Inteligencia Artificial, Reconocimiento de Formas e Imagen Digital-Màster Universitari en Intel·Ligència Artificial: Reconeixement de Formes i Imatge Digital es_ES
dc.title Traducción automática basada en caracteres y redes neuronales es_ES
dc.type Tesis de máster es_ES
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Departamento de Sistemas Informáticos y Computación - Departament de Sistemes Informàtics i Computació es_ES
dc.description.bibliographicCitation Larriba Flor, AM. (2017). Traducción automática basada en caracteres y redes neuronales. http://hdl.handle.net/10251/89965 es_ES
dc.description.accrualMethod TFGM es_ES
dc.relation.pasarela TFGM\66016 es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem