Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages

dc.contributor.authorMontero Fleta, Maria Begoñaes_ES
dc.date.accessioned2015-02-12T11:57:40Z
dc.date.available2015-02-12T11:57:40Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractThe paper reports on a comparative study of equivalence in scientific and popular terminology across Romance and Germanic languages. The study is carried out within the framework of Languages for Specific Purposes lexicography, and focuses on a corpus of medical terminology in seven European languages. The first aim of the study was to confirm or reject the international character of the terms of the corpus. The neoclassical etymology of the international words was highlighted, as well as the changes experienced in the loanwords to be adapted to the host lexical system. A second aim of the research undertaken was to analyse the corresponding popular language equivalents to the scientific medical terms studied. The hypothesis that Romance languages had a higher tendency to use international words in popular communication than Germanic languages, as stated by Stichele (2000), was only partially confirmed; English and French lexical items had more cases of overlap of scientific and popular terms than German and Spanish. As most of the scientific terms are mainly known by professionals but appear less accessible to lay audiences, the study claimed that specialized words should be substituted for their popular equivalents to reach a successful communication in doctor-patient healthcare interactions. Keywords. Internationalisms; Word formation; Scientific terminology; Popular termses_ES
dc.description.accrualMethodSes_ES
dc.description.bibliographicCitationMontero Fleta, MB. (2013). Neoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languages. English for Specific Purposes World. 40(14):1-15. https://riunet.upv.es/handle/10251/46944es_ES
dc.description.issue14es_ES
dc.description.upvformatpfin15es_ES
dc.description.upvformatpinicio1es_ES
dc.description.volume40es_ES
dc.identifier.issn1682-3257
dc.identifier.urihttps://riunet.upv.es/handle/10251/46944
dc.languageIngléses_ES
dc.publisherTransEarl Co Ltd.es_ES
dc.relation.ispartofEnglish for Specific Purposes Worldes_ES
dc.relation.publisherversionhttp://esp-world.info/Articles_40/Issue_40.htmes_ES
dc.relation.senia257050
dc.rightsReserva de todos los derechoses_ES
dc.rights.accessRightsAbiertoes_ES
dc.subjectInternationalismses_ES
dc.subjectWord formationes_ES
dc.subjectScientific terminologyes_ES
dc.subjectPopular termses_ES
dc.subjectLanguage of medicinees_ES
dc.subjectEquivalence.es_ES
dc.subject.classificationFILOLOGIA INGLESAes_ES
dc.titleNeoclassical internationalisms in scientific and popular terminology: a case study on Romance and Germanic languageses_ES
dc.typeArtículoes_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dspace.entity.typePublication
upv.uuid17e79e9d-e8c4-4689-ac70-ee95212bd474es_ES

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Montero-Fleta.pdf
Tamaño:
561.97 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Versión editorial