Teaching multimodal metadiscourse in academic English as a foreign language

dc.contributor.affiliationDepartamento de Lingüística Aplicada
dc.contributor.affiliationEscuela Técnica Superior de Ingeniería Geodésica, Cartográfica y Topográfica
dc.contributor.affiliationGrupo de Análisis de las Lenguas de Especialidad (GALE)
dc.contributor.authorCarrió-Pastor, María Luisa
dc.contributor.funderMinisterio de Economía y Empresaes_ES
dc.date.accessioned2023-11-07T19:02:19Z
dc.date.available2023-11-07T19:02:19Z
dc.date.issued2022-01es_ES
dc.description.abstract[ES] Aunque tanto los elementos visuales como los textuales conforman el discurso multimodal, los primeros han recibido menos atención (Kumpf, 2000) que los segundos (Hyland, 2005) cuando se enseña una lengua extranjera. La hipótesis de este estudio es que enseñar el metadiscurso multimodal en la escritura académica puede ser beneficioso en la adquisición del inglés para fines específicos. Los objetivos son identificar los patrones del metadiscurso multimodal y estudiar si enseñarlo puede mejorar la capacidad para comunicarse de forma efectiva en un entorno multimodal. Se compiló un corpus de sesenta y cuatro artículos académicos del área de ingeniería escritos por hablantes nativos ingleses. A continuación, se clasificaron los elementos visuales y textuales del metadiscurso con una herramienta y de forma manual para identificar patrones que pudieran ser utilizados para la enseñanza del metadiscurso multimodal. Adicionalmente, se identificaron las frecuencias de los elementos textuales y visuales. Se propusieron tareas basadas en los resultados en un grupo experimental en la UPV. Los resultados muestran los patrones del metadiscurso multimodal, las clasificaciones y los resultados del experimento. Finalmente, en las conclusiones se evidenció que la dimensión multimodal no está implícita o asociada al conocimiento de una lengua, si no que ha de ser enseñada.es_ES
dc.description.abstract[EN] Even though both visual and textual elements create multimodal discourse, the former have received less attention (Kumpf, 2000) than the latter (Hyland, 2005) when teaching a foreign language. The hypothesis of this study is that teaching how multimodal metadiscourse is organized in academic writing may be beneficial if implemented in English for specific purposes. The objectives of this analysis are to identify the patterns of multimodal metadiscourse and to study if teaching the categories of multimodal metadiscourse could improve performance at communicating effectively in an increasingly multimodal world. Thus, a corpus of sixty-four academic papers on engineering written by native English speakers was compiled. Then, the visual and textual metadiscourse elements were classified with a tool and manually to identify patterns that could be used for teaching multimodal metadiscourse. Additionally, the frequencies of the textual and visual elements were identified. Tasks based on the results were proposed and carried out with an experimental group at Universitat Politecnica de Valencia. The results show the patterns of multimodal metadiscourse, the classifications and the outcomes of the experiment with the students. Finally, conclusions shown that multimodal literacy is not implicit or associated to language proficiency, it should be instructed.en_EN
dc.description.accrualMethodSes_ES
dc.description.bibliographicCitationCarrió-Pastor, ML. (2022). Teaching multimodal metadiscourse in academic English as a foreign language. Porta Linguarum. IV:155-172. https://doi.org/10.30827/portalin.vi.21423es_ES
dc.description.sponsorshipThis paper shows some of the findings of the research project "Identification and Analysis of Metadiscourse Strategies in Research Articles in English and Spanish" with reference FFI2016-77941-P, funded by the Ministerio de Economía y Competitividad, Spain (2017-2020).es_ES
dc.description.upvformatpfin172es_ES
dc.description.upvformatpinicio155es_ES
dc.description.volumeIVes_ES
dc.identifier.doi10.30827/portalin.vi.21423es_ES
dc.identifier.issn1697-7467es_ES
dc.identifier.urihttps://riunet.upv.es/handle/10251/199449
dc.languageIngléses_ES
dc.publisherUniversidad de Granadaes_ES
dc.relation.ispartofPorta Linguarumes_ES
dc.relation.pasarelaS\457072es_ES
dc.relation.projectIDinfo:eu-repo/grantAgreement/MINECO//FFI2016-77941-P//IDENTIFICACION Y ANALISIS DE LAS ESTRATEGIAS METADISCURSIVAS EN ARTICULOS CIENTIFICOS EN ESPAÑOL E INGLES/es_ES
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.30827/portalin.vi.21423es_ES
dc.rightsReconocimiento (by)es_ES
dc.rights.accessRightsAbiertoes_ES
dc.subjectMultimodalityes_ES
dc.subjectMetadiscourse, Learninges_ES
dc.subjectTeachinges_ES
dc.subjectEnglish as a foreign languagees_ES
dc.subjectMultimodalidades_ES
dc.subjectMetadiscursoes_ES
dc.subjectAprendizajees_ES
dc.subjectEnseñanzaes_ES
dc.subjectInglés como lengua extranjeraes_ES
dc.subject.classificationFILOLOGIA INGLESAes_ES
dc.titleTeaching multimodal metadiscourse in academic English as a foreign languagees_ES
dc.title.alternativeEl aprendizaje del metadiscurso multimodal en la enseñanza del inglés como lengua extranjeraes_ES
dc.typeArtículoes_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dspace.entity.typePublication
person.identifier185536
person.identifier.orcid0000-0002-3040-5362
relation.isAuthorOfPublication5172a9a2-e8c1-4f50-bd21-f0cae66e615c
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery5172a9a2-e8c1-4f50-bd21-f0cae66e615c
relation.isOrgUnitOfPublication786564af-4761-48f9-8099-76bab4f8ebff
relation.isOrgUnitOfPublication9d1abfb4-d3a8-4bda-ae58-13f1971682a0
relation.isOrgUnitOfPublicationba0fa6ff-60a8-44a0-afbe-5f506a05ac85
relation.isOrgUnitOfPublication.latestForDiscovery786564af-4761-48f9-8099-76bab4f8ebff
upv.uuid789ceeba-2fa0-4d0a-858a-67314c07f53bes_ES

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
Carrio-Pastor - Teaching multimodal metadiscourse in academic English as a foreign language.pdf
Tamaño:
690.81 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Versión editorial