La traducción pedagógica en la enseñanza-aprendizaje de ELE: análisis de su presencia en los manuales y estudio desde la perspectiva del profesorado

dc.contributor.affiliationDepartamento de Lingüística Aplicada
dc.contributor.affiliationEscuela Técnica Superior de Ingeniería de Caminos, Canales y Puertos
dc.contributor.affiliationGrupo de Análisis de las Lenguas de Especialidad (GALE)
dc.contributor.authorValero Fernández, Pilares_ES
dc.contributor.authorUreña-Tormo, Clara
dc.date.accessioned2026-07-13T08:30:29Z
dc.date.available2026-07-13T08:30:29Z
dc.date.issued2026es_ES
dc.description.abstract[EN] We are currently immersed in a process of renewed recognition of the use of translation and the L1 in the teaching and learning of foreign languages (Sánchez Iglesias, 2009; Carreres et al., 2017). Within this framework, the present study addresses pedagogical translation (PT) in the acquisition of Spanish as a Foreign Language (SFL) from two perspectives: its role in textbooks and its use and perception among teachers. On the one hand, the analysis shows that translation activities in textbooks focus primarily on grammatical and lexical content, with their frequency increasing at higher proficiency levels (B1¿B2). On the other hand, 50 teachers responded to a questionnaire, the results of which indicate that the majority employ PT in their regular teaching practice mainly for two purposes: as a means of saving time in explanations and as a learning tool that enables students to acquire a wide range of content. This content is not limited to lexis and grammar but also includes phonetic, pragmatic, and sociocultural aspects, thereby illustrating the diverse potential applications of pedagogical translation.es_ES
dc.description.abstract[ES] Actualmente estamos inmersos en un proceso de recuperación del uso de la traducción y la L1 en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras (Sánchez Iglesias, 2009; Carreres et al., 2017). En este marco, el presente trabajo aborda la traducción pedagógica (TP) en la adquisición del español como lengua extranjera (ELE) desde dos dimensiones: según el rol que ocupa en los manuales y en función del uso y las creencias del profesorado. Por una parte, se comprueba que las actividades de traducción de los manuales abordan especialmente contenidos gramaticales y léxicos, cuya recurrencia se intensifica en los niveles superiores (B1-B2). Por otra parte, 50 docentes han respondido un cuestionario a partir del cual se desprende que la mayoría utiliza la TP en su práctica docente habitual con dos fines principalmente, como apoyo para economizar el tiempo de las explicaciones y como herramienta para que el alumnado aprenda contenidos variados, los cuales no se limitan al léxico y la gramática, sino que abarcan aspectos fonéticos, pragmáticos y socioculturales, mostrando así diferentes posibilidades de aplicación de la TP.es_ES
dc.description.accrualMethodSes_ES
dc.description.bibliographicCitationValero Fernández, P.; Ureña-Tormo, Clara (2026). La traducción pedagógica en la enseñanza-aprendizaje de ELE: análisis de su presencia en los manuales y estudio desde la perspectiva del profesorado. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics. 39(1):103-130. https://doi.org/10.58859/resla.1227es_ES
dc.description.issue1es_ES
dc.description.upvformatpfin130es_ES
dc.description.upvformatpinicio103es_ES
dc.description.volume39es_ES
dc.identifier.doi10.58859/resla.1227es_ES
dc.identifier.eissn2196-9736es_ES
dc.identifier.issn0213-2028es_ES
dc.identifier.urihttps://riunet.upv.es/handle/10251/237117
dc.languageEspañoles_ES
dc.publisherJohn Benjamins Publishing Companyes_ES
dc.relation.ispartofRevista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguisticses_ES
dc.relation.pasarelaS\578299es_ES
dc.relation.publisherversionhttps://doi.org/10.58859/resla.1227es_ES
dc.rightsReconocimiento (by)es_ES
dc.rights.accessRightsAbiertoes_ES
dc.subjectEspañol como lengua extranjeraes_ES
dc.subjectTraducción pedagógicaes_ES
dc.subjectProfesorado de españoles_ES
dc.subjectManualeses_ES
dc.subjectCuestionarioes_ES
dc.titleLa traducción pedagógica en la enseñanza-aprendizaje de ELE: análisis de su presencia en los manuales y estudio desde la perspectiva del profesoradoes_ES
dc.title.alternativePedagogical translation in the teaching and learning of Spanish as a Foreign Language: an analysis of its presence in textbooks and a study from the teachers perspectivees_ES
dc.typeArtículoes_ES
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dspace.entity.typePublication
person.identifier706626
person.identifier.orcid0000-0002-7540-2931
relation.isAuthorOfPublication538cb57b-fd70-4c9b-95be-f81fa674525f
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery538cb57b-fd70-4c9b-95be-f81fa674525f
relation.isOrgUnitOfPublication786564af-4761-48f9-8099-76bab4f8ebff
relation.isOrgUnitOfPublicationa4b47ff5-95f4-430f-a1a3-541cb8eaa9b7
relation.isOrgUnitOfPublicationba0fa6ff-60a8-44a0-afbe-5f506a05ac85
relation.isOrgUnitOfPublication.latestForDiscovery786564af-4761-48f9-8099-76bab4f8ebff
upv.uuid7c1dbb4d-fa38-45ba-96d8-588b9bf0ade5es_ES

Archivos

Bloque original

Mostrando 1 - 1 de 1
Cargando...
Miniatura
Nombre:
ValeroUrena-Tormo - La traduccion pedagogica en la ensenanza-aprendizaje de ELE analisis de su pr....pdf
Tamaño:
1.47 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Versión editorial