Och, F.J.: Minimum error rate training in statistical machine translation. In: Proceedings of ACL, pp. 160–167 (2003)
Crammer, K., Dekel, O., Keshet, J., Shalev-Shwartz, S., Singer, Y.: Online passive-aggressive algorithms. J. Mach. Learn. Res. 7, 551–585 (2006)
Och, F.J., Ney, H.: A systematic comparison of various statistical alignment models. Comput. Linguist. 29, 19–51 (2003)
[+]
Och, F.J.: Minimum error rate training in statistical machine translation. In: Proceedings of ACL, pp. 160–167 (2003)
Crammer, K., Dekel, O., Keshet, J., Shalev-Shwartz, S., Singer, Y.: Online passive-aggressive algorithms. J. Mach. Learn. Res. 7, 551–585 (2006)
Och, F.J., Ney, H.: A systematic comparison of various statistical alignment models. Comput. Linguist. 29, 19–51 (2003)
Koehn, P.: Statistical Machine Translation. Cambridge University Press, Cambridge (2010)
Martínez-Gómez, P., Sanchis-Trilles, G., Casacuberta, F.: Online adaptation strategies for statistical machine translation in post-editing scenarios. Pattern Recogn. 45(9), 3193–3203 (2012)
Cherry, C., Foster, G.: Batch tuning strategies for statistical machine translation. In: Proceedings of NAACL, pp. 427–436 (2012)
Sanchis-Trilles, G., Casacuberta, F.: Log-linear weight optimisation via Bayesian adaptation in statistical machine translation. In: Proceedings of ACL, pp. 1077–1085 (2010)
Marie, B., Max, A.: Multi-pass decoding with complex feature guidance for statistical machine translation. In: Proceedings of ACL, pp. 554–559 (2015)
Hopkins, M., May, J.: Tuning as ranking. In: Proceedings of EMNLP, pp. 1352–1362 (2011)
Stauffer, C., Grimson, W.E.L.: Learning patterns of activity using real-time tracking. Pattern Anal. Mach. Intell. 22(8), 747–757 (2000)
Koehn, P., Hoang, H., Birch, A., Callison-Burch, C., Federico, M., Bertoldi, N., Cowan, B., Shen, W., Moran, C., Zens, R., Dyer, C., Bojar, O., Constantin, A., Herbst, E.: Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In: Proceedings of ACL, pp. 177–180 (2007)
Kneser, R., Ney, H.: Improved backing-off for m-gram language modeling. In: Proceedings of ICASSP, pp. 181–184 (1995)
Stolcke, A.: Srilm-an extensible language modeling toolkit. In: Proceedings of ICSLP, pp. 901–904 (2002)
Papineni, K., Roukos, S., Ward, T., Zhu, W.-J.: BLEU: a method for automatic evaluation of machine translation. In: Proceedings of ACL, pp. 311–318 (2002)
Chen, B., Cherry, C.: A systematic comparison of smoothing techniques for sentence-level BLEU. In: Proceedings of WMT, pp. 362–367 (2014)
Snover, M., Dorr, B.J., Schwartz, R., Micciulla, L., Makhoul, J.: A study of translation edit rate with targeted human annotation. In: Proceedings of AMTA, pp. 223–231 (2006)
Tiedemann, J.: News from opus-a collection of multilingual parallel corpora with tools and interfaces. In: Proceedings of RANLP, pp. 237–248 (2009)
Tiedemann, J.: Parallel data, tools and interfaces in opus. In: Proceedings of LREC, pp. 2214–2218 (2012)
[-]