- -

Hacia la traducción integral de vídeo charlas educativas

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Hacia la traducción integral de vídeo charlas educativas

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Piqueras, Santiago es_ES
dc.contributor.author Pérez González de Martos, Alejandro Manuel es_ES
dc.contributor.author Turró Ribalta, Carlos es_ES
dc.contributor.author Jimenez, Manuel es_ES
dc.contributor.author Sanchis Navarro, José Alberto es_ES
dc.contributor.author Civera Saiz, Jorge es_ES
dc.contributor.author Juan Císcar, Alfonso es_ES
dc.date.accessioned 2018-07-18T07:38:56Z
dc.date.available 2018-07-18T07:38:56Z
dc.date.issued 2017-07-18
dc.identifier.isbn 9788490485682
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/105973
dc.description.abstract [EN] More and more universities and educational institutions are banking on production of technological resources for different uses in higher education. The MLLP research group has been working closely with the ASIC at UPV in order to enrich educational multimedia resources through the use of machine learning technologies, such as automatic speech recognition, machine translation or text-to-speech synthesis. In this work, developed under the Plan de Docencia en Red 2016-17’s framework, we present the application of innovative technologies in order to achive the integral translation of educational videos. es_ES
dc.description.abstract [ES] Cada vez son más las universidades e instituciones educativas que apuestan por la producción de recursos tecnológicos para diversos usos en enseñanza superior. El grupo de investigación MLLP lleva años colaborando con el ASIC de la UPV con el fin de enriquecer estos materiales haciendo uso de tecnologías de machine learning, como son el reconocimiento automático del habla, la traducción automática o la síntesis de voz. En este trabajo, bajo el marco del Plan de Docencia en Red 2016-17, abordaremos la traducción integral de vídeos docentes mediante el uso de estas tecnologías. es_ES
dc.description.sponsorship El trabajo de investigaci´on aqu´ı presentado ha recibido fondos del programa europeo FP7/2007-2013 en virtud del acuerdo de subvenci´on no 287755 (transLectures) y del ICT PSP/2007-2013 como parte del Competitiveness and Innovation Framework Programme (CIP) en virtud del acuerdo de subvenci´on no 621030 (EMMA); as´ı como del proyecto de investigaci´on nacional TIN2015-68326-R (MINECO/FEDER) (MORE) y de la beca VALi+d de la Generalitat Valenciana ACIF/2015/082. es_ES
dc.format.extent 8 es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Editorial Universitat Politècnica de València es_ES
dc.relation.ispartof In-Red 2017. III Congreso Nacional de innovación educativa y de docencia en red. es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Educación superior es_ES
dc.subject Enseñanza superior es_ES
dc.subject Tecnologías y educación es_ES
dc.subject Innovación educativa es_ES
dc.subject Multilingüe es_ES
dc.subject Traducción es_ES
dc.subject MOOCs es_ES
dc.title Hacia la traducción integral de vídeo charlas educativas es_ES
dc.type Capítulo de libro es_ES
dc.type Comunicación en congreso es_ES
dc.identifier.doi 10.4995/INRED2017.2017.6812
dc.relation.projectID info:eu-repo/grantAgreement/MINECO//TIN2015-68326-R/ES/RECURSOS MULTILINGUES ABIERTOS PARA EDUCACION/ es_ES
dc.relation.projectID info:eu-repo/grantAgreement/EC/FP7/287755/EU/Transcription and Translation of Video Lectures/ es_ES
dc.relation.projectID info:eu-repo/grantAgreement/EC/CIP/621030/EU/European Multiple MOOC Aggregator/EMMA/ es_ES
dc.relation.projectID info:eu-repo/grantAgreement/GVA//ACIF%2F2015%2F082/ es_ES
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Escola Tècnica Superior d'Enginyeria Informàtica es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Instituto Universitario Valenciano de Investigación en Inteligencia Artificial - Institut Universitari Valencià de Recerca en Intel·ligència Artificial es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Departamento de Sistemas Informáticos y Computación - Departament de Sistemes Informàtics i Computació es_ES
dc.description.bibliographicCitation Piqueras, S.; Pérez González De Martos, AM.; Turró Ribalta, C.; Jimenez, M.; Sanchis Navarro, JA.; Civera Saiz, J.; Juan Císcar, A. (2017). Hacia la traducción integral de vídeo charlas educativas. En In-Red 2017. III Congreso Nacional de innovación educativa y de docencia en red. Editorial Universitat Politècnica de València. 117-124. https://doi.org/10.4995/INRED2017.2017.6812 es_ES
dc.description.accrualMethod OCS es_ES
dc.relation.conferencename IN-RED 2017: III Congreso Nacional de Innovación Educativa y Docencia en Red es_ES
dc.relation.conferencedate Julio 13-14,2017 es_ES
dc.relation.conferenceplace Valencia, Spain es_ES
dc.relation.publisherversion http://ocs.editorial.upv.es/index.php/INRED/INRED2017/paper/view/6812 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 117 es_ES
dc.description.upvformatpfin 124 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.relation.pasarela OCS\6812 es_ES
dc.contributor.funder European Commission es_ES
dc.contributor.funder Ministerio de Economía y Competitividad es_ES
dc.contributor.funder Generalitat Valenciana es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem