- -

Elaboración de corpus textuales y detección de unidades léxicas especializadas en terminología

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Elaboración de corpus textuales y detección de unidades léxicas especializadas en terminología

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Olmo Cazevieille, Françoise es_ES
dc.date.accessioned 2019-08-02T20:00:44Z
dc.date.available 2019-08-02T20:00:44Z
dc.date.issued 2018 es_ES
dc.identifier.issn 1133-1127 es_ES
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/124696
dc.description.abstract [EN] Training students in terminology is indispensable to ensure that they can perform specialized translation properly. Manuals are available (Monterde Rey, 2002; Aguilar Cuevas, 2001, etc.) that offer teaching materials for instructors. However, in our view, some of these materials, which have not been updated, lack practical exercises, whereas others have interesting activities, but tend to be decontextualized as they are not presented within the realm of a specific terminographic project. In this paper, we will discuss how to develop a specialized corpus in electronic format that allows the actual use of terminology to be studied in the context of a specific project. Furthermore, we demonstrate, with practical classroom activities, how to differentiate one specialized lexical unit from another non-specialized one, to prepare students on how to select the correct candidate terms. In short, we propose an integrative methodology of knowledge, digital skills and collaborative learning to improve students¿ skills, enabling them to succeed in the professional world. es_ES
dc.description.abstract [ES] Formar a los alumnos en terminología parece ser imprescindible para que lleven a bien cualquier traducción especializada. Existen manuales (Monterde Rey, 2002; Aguilar Cuevas, 2001, etc.) que ofrecen a los docentes, material sobre el que apoyarse para impartirla. Pero, a nuestro entender, algunos, al no estar actualizados, carecen de ejercicios prácticos y otros proponen actividades interesantes pero descontextualizadas pues no se plantean dentro de un proyecto terminográfico concreto. En este trabajo, exponemos cómo elaborar un corpus textual especializado en formato electrónico que permita estudiar el uso real de la terminología respondiendo a un proyecto concreto y nos detenemos en explicitar actividades de clase para diferenciar una unidad léxica especializada de otra no especializada con el fin de preparar a los alumnos a seleccionar los candidatos a términos. En definitiva, proponemos una metodología integradora del conocimiento, de las competencias digitales y del aprendizaje colaborativo que mejore las aptitudes de los estudiantes para desenvolverse en el mundo profesional. es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Serv. Publicaciones de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria es_ES
dc.relation.ispartof LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Terminología es_ES
dc.subject Corpus textuales es_ES
dc.subject Unidades léxicas especializadas es_ES
dc.subject Metodología activa es_ES
dc.subject TIC es_ES
dc.subject Proyecto en cooperación. es_ES
dc.subject.classification FILOLOGIA FRANCESA es_ES
dc.title Elaboración de corpus textuales y detección de unidades léxicas especializadas en terminología es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.identifier.doi 10.20420/rlfe.2018.234 es_ES
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Departamento de Lingüística Aplicada - Departament de Lingüística Aplicada es_ES
dc.description.bibliographicCitation Olmo Cazevieille, F. (2018). Elaboración de corpus textuales y detección de unidades léxicas especializadas en terminología. LFE. Revista de Lenguas para Fines Específicos. 24(2):54-70. https://doi.org/10.20420/rlfe.2018.234 es_ES
dc.description.accrualMethod S es_ES
dc.relation.publisherversion http://dx.doi.org/10.20420/rlfe.2018.234 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 54 es_ES
dc.description.upvformatpfin 70 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.volume 24 es_ES
dc.description.issue 2 es_ES
dc.relation.pasarela S\376333 es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem