Resumen:
|
[ES] En los últimos años, a medida que cada vez más personas han ido estudiando de forma académica el inglés, el fenómeno del coloquialismo ha atraído gradualmente la atención de académicos nacionales y extranjeros. La ...[+]
[ES] En los últimos años, a medida que cada vez más personas han ido estudiando de forma académica el inglés, el fenómeno del coloquialismo ha atraído gradualmente la atención de académicos nacionales y extranjeros. La tendencia a un uso del lenguaje coloquial se refiere al uso excesivo de vocabulario y de frases informales. Este fenómeno del aumento en el uso del lenguaje coloquial en la escritura académica afecta seriamente a las intenciones expresivas del autor, debido a una expresión inexacta. En este estudio se analizan las razones de este hecho y se proponen sugerencias a través de los análisis de las características coloquiales de los alumnos ingleses nativos y de los alumnos chinos que utilizan el inglés en la escritura académica. Esta investigación se ha basado en una investigación existente sobre el coloquialismo en la escritura académica, utilizando una combinación de métodos de investigación cuantitativos y cualitativos, tomando como objetos de investigación a alumnos chinos y a alumnos nativos, y analizando comparativamente dos corpus (BASE y BAWE) que se incluyen en el Sketch Engine. Los corpus LM y TFM, comparan y analizan los cuatro corpus con un total de más de 9,27 millones palabras, con el objetivo de analizar los caracteres coloquiales del escritor, su nivel léxico y su nivel sintáctico. Los principales hallazgos de esta investigación han sido: 1). En términos de visibilidad del escritor, tanto los alumnos nativos como los alumnos chinos muestran un uso excesivo de los pronombres personales de primera y segunda persona. 2). En términos de nivel léxico, los alumnos chinos muestran una mayor tendencia coloquial y utilizan mucho vocabulario coloquial. 3). En términos de nivel sintáctico, los alumnos nativos tienden a usar frases más largas y complejas, mientras que los alumnos chinos hacen lo contrario. El resultado final muestra que los alumnos nativos y los alumnos chinos tienen diferentes grados de uso de la lengua coloquial en su escritura académica, pero con la mejoría del dominio del inglés, esta tendencia coloquial tiene una tendencia significativamente a la baja. Por ejemplo, en comparación con los alumnos universitarios, los alumnos de inglés son más profesionales, ya que utilizan menos lenguaje coloquial en sus escritos académicos. Finalmente, a través de los resultados de la presente investigación, se han presentado sugerencias con tal de ayudar a los alumnos nativos y chinos con su escritura académica en inglés.
[-]
[EN] In recent years, as more and more people have studied English academically, the phenomenon of colloquialism has gradually attracted the attention of national and foreign scholars. The tendency to use colloquial language ...[+]
[EN] In recent years, as more and more people have studied English academically, the phenomenon of colloquialism has gradually attracted the attention of national and foreign scholars. The tendency to use colloquial language refers to the excessive use of vocabulary and informal phrases. This phenomenon of the increase in the use of colloquial language in academic writing seriously affects the expressive intentions of the author, due to an inaccurate expression. In this study, the reasons for this fact are analyzed and suggestions are made through the analysis of the colloquial characteristics of native English students and Chinese students who use English in academic writing.
This research has been based on existing research on colloquialism in academic writing, using a combination of quantitative and qualitative research methods, taking Chinese students and native students as research objects, and comparatively analyzing two corpus (BASE and BAWE) that are included in the Sketch Engine. The LM and TFM corpus compare and analyze the four corpus with a total of more than 9.27 million words, in order to analyze the writer's colloquial characters, their lexical level and their syntactic level.
The main findings of this research have been: 1). In terms of writer visibility, both native and Chinese students show excessive use of first and second person personal pronouns. 2). In terms of lexical level, Chinese students show a greater tendency to colloquial and use a lot of colloquial vocabulary. 3). In terms of syntactic level, native speakers tend to use longer and more complex sentences, while Chinese students do the opposite. The final result shows that native-born students and Chinese students have different degrees of use of the colloquial language in their academic writing, but with the improvement of English proficiency, this colloquial trend has a significantly downward trend. For example, compared to university students, English students are more professional as they use less colloquial language in their academic writing.
Finally, through the results of the present investigation, suggestions have been presented in order to help native and Chinese students with their academic writing in English.
[-]
|