- -

Manner salience and translation: A case study based on a multilingual corpus of graphic novels

RiuNet: Institutional repository of the Polithecnic University of Valencia

Share/Send to

Cited by

Statistics

Manner salience and translation: A case study based on a multilingual corpus of graphic novels

Show full item record

Molés-Cases, T. (2020). Manner salience and translation: A case study based on a multilingual corpus of graphic novels. Lebende Sprachen. 65(2):346-368. https://doi.org/10.1515/les-2020-0020

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10251/170958

Files in this item

Item Metadata

Title: Manner salience and translation: A case study based on a multilingual corpus of graphic novels
Author: Molés-Cases, Teresa
UPV Unit: Universitat Politècnica de València. Departamento de Lingüística Aplicada - Departament de Lingüística Aplicada
Issued date:
Embargo end date: 2021-10-28
Abstract:
[EN] This paper examines the salience of Manner-of-motion and its translation in a multilingual corpus of graphic novels, with the dual aim of further investigating the role of visual language in Slobin¿s Thinking-for-tr ...[+]
Subjects: Visual language , Thinking-for-translating , Manner-of-motion , Translation techniques
Copyrigths: Embargado
Source:
Lebende Sprachen. (issn: 0023-9909 )
DOI: 10.1515/les-2020-0020
Publisher:
Walter de Gruyter GmbH
Publisher version: https://doi.org/10.1515/les-2020-0020
Thanks:
Work on this paper was partly carried out at the Institut für Translationswissenschaft at the Universität Innsbruck, thanks to a research grant funded by the Universitat Politècnica de València (Programa de apoyo a la ...[+]
Type: Artículo

recommendations

 

This item appears in the following Collection(s)

Show full item record