Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.advisor | Montesinos López, Anna Isabel | es_ES |
dc.contributor.author | Torrijos Rosalén, Silvia | es_ES |
dc.date.accessioned | 2014-12-23T08:52:14Z | |
dc.date.available | 2014-12-23T08:52:14Z | |
dc.date.created | 2014-11-17 | |
dc.date.issued | 2014-12-23T08:52:14Z | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/45686 | |
dc.description.abstract | [CA] L’ús d’un model de llengua coherent i el disseny unificat de la documentació administrativa són elements bàsics, i molt importants, que qualsevol administració pública ha de tenir en compte si vol aconseguir una comunicació eficaç amb els seus interlocutors i una gestió ràpida i senzilla. Les universitats, com a òrgans complexos que gestionen interessos molt diversos, administratius, docents i de recerca, han de tenir com a estratègia la consecució de la qualitat en totes les seues activitats, i la llengua n’és el principal mitjà de transmissió. Com a registre d’especialitat, el llenguatge administratiu està present en quasi tots els procediments de la gestió universitària, i la documentació administrativa (informes, sol·licituds, certificats...) és la via a través de la qual es transmet una imatge corporativa homogènia i un estil propi. L'objectiu principal del treball és millorar el servei que s'ofereix del valencià a les administracions públiques, ja que com recull la Llei 4/1983, d’ús i ensenyament del valencià, tots els ciutadans tenen dret a conèixer i usar oralment i per escrit tant per a les entitats privades com les públiques l'idioma, ja que es tracta d'una llengua pròpia de la Comunitat Valenciana. A continuació es va a concretar el treball en la traducció d'expedients en una administració local, de forma que els ciutadans tinguen accés a diversos idiomes en un mateix programa informàtic. | es_ES |
dc.format.extent | 117 | es_ES |
dc.language | Catalán | es_ES |
dc.publisher | Universitat Politècnica de València | es_ES |
dc.rights | Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) | es_ES |
dc.subject | Lingüística valenciana | es_ES |
dc.subject | TERMCAT | es_ES |
dc.subject | Ús del valencià | es_ES |
dc.subject | Documentación administrativa | es_ES |
dc.subject | Administración electrónica | es_ES |
dc.subject | Lenguaje administrativo | es_ES |
dc.subject | Expediente administrativo | es_ES |
dc.subject | Programa informático | es_ES |
dc.subject | Normalización lingüística | es_ES |
dc.subject | Administración en valenciano | es_ES |
dc.subject | Valenciano | es_ES |
dc.subject.classification | FILOLOGIA CATALANA | es_ES |
dc.subject.other | Diplomatura en Gestión y Administración Pública-Diplomatura en Gestió i Administració Pública | es_ES |
dc.title | Valencià a l’Administració: traducció d’un programa informàtic d’expedients | es_ES |
dc.type | Proyecto/Trabajo fin de carrera/grado | es_ES |
dc.rights.accessRights | Abierto | es_ES |
dc.contributor.affiliation | Universitat Politècnica de València. Escola Tècnica Superior d'Enginyeria Informàtica | es_ES |
dc.contributor.affiliation | Universitat Politècnica de València. Departamento de Lingüística Aplicada - Departament de Lingüística Aplicada | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | Torrijos Rosalén, S. (2014). VALENCIÀ A L’ADMINISTRACIÓ: TRADUCCIÓ D’UN PROGRAMA INFORMÀTIC D’EXPEDIENTS. http://hdl.handle.net/10251/45686. | es_ES |
dc.description.accrualMethod | Archivo delegado | es_ES |