dc.contributor.advisor |
Montesinos López, Anna Isabel
|
es_ES |
dc.contributor.author |
Torrijos Rosalén, Silvia
|
es_ES |
dc.date.accessioned |
2014-12-23T08:52:14Z |
|
dc.date.available |
2014-12-23T08:52:14Z |
|
dc.date.created |
2014-11-17 |
|
dc.date.issued |
2014-12-23T08:52:14Z |
|
dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/10251/45686 |
|
dc.description.abstract |
[CA] L’ús d’un model de llengua coherent i el disseny unificat de la
documentació administrativa són elements bàsics, i molt importants, que
qualsevol administració pública ha de tenir en compte si vol aconseguir una
comunicació eficaç amb els seus interlocutors i una gestió ràpida i senzilla.
Les universitats, com a òrgans complexos que gestionen interessos molt
diversos, administratius, docents i de recerca, han de tenir com a estratègia la
consecució de la qualitat en totes les seues activitats, i la llengua n’és el principal
mitjà de transmissió.
Com a registre d’especialitat, el llenguatge administratiu està present en
quasi tots els procediments de la gestió universitària, i la documentació
administrativa (informes, sol·licituds, certificats...) és la via a través de la qual es
transmet una imatge corporativa homogènia i un estil propi.
L'objectiu principal del treball és millorar el servei que s'ofereix del
valencià a les administracions públiques, ja que com recull la Llei 4/1983, d’ús i
ensenyament del valencià, tots els ciutadans tenen dret a conèixer i usar
oralment i per escrit tant per a les entitats privades com les públiques l'idioma, ja
que es tracta d'una llengua pròpia de la Comunitat Valenciana.
A continuació es va a concretar el treball en la traducció d'expedients en una
administració local, de forma que els ciutadans tinguen accés a diversos idiomes
en un mateix programa informàtic. |
es_ES |
dc.format.extent |
117 |
es_ES |
dc.language |
Catalán |
es_ES |
dc.publisher |
Universitat Politècnica de València |
es_ES |
dc.rights |
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) |
es_ES |
dc.subject |
Lingüística valenciana |
es_ES |
dc.subject |
TERMCAT |
es_ES |
dc.subject |
Ús del valencià |
es_ES |
dc.subject |
Documentación administrativa |
es_ES |
dc.subject |
Administración electrónica |
es_ES |
dc.subject |
Lenguaje administrativo |
es_ES |
dc.subject |
Expediente administrativo |
es_ES |
dc.subject |
Programa informático |
es_ES |
dc.subject |
Normalización lingüística |
es_ES |
dc.subject |
Administración en valenciano |
es_ES |
dc.subject |
Valenciano |
es_ES |
dc.subject.classification |
FILOLOGIA CATALANA |
es_ES |
dc.subject.other |
Diplomatura en Gestión y Administración Pública-Diplomatura en Gestió i Administració Pública |
es_ES |
dc.title |
Valencià a l’Administració: traducció d’un programa informàtic d’expedients |
es_ES |
dc.type |
Proyecto/Trabajo fin de carrera/grado |
es_ES |
dc.rights.accessRights |
Abierto |
es_ES |
dc.contributor.affiliation |
Universitat Politècnica de València. Escola Tècnica Superior d'Enginyeria Informàtica |
es_ES |
dc.contributor.affiliation |
Universitat Politècnica de València. Departamento de Lingüística Aplicada - Departament de Lingüística Aplicada |
es_ES |
dc.description.bibliographicCitation |
Torrijos Rosalén, S. (2014). VALENCIÀ A L’ADMINISTRACIÓ: TRADUCCIÓ D’UN PROGRAMA INFORMÀTIC D’EXPEDIENTS. http://hdl.handle.net/10251/45686. |
es_ES |
dc.description.accrualMethod |
Archivo delegado |
es_ES |