- -

Enhancing UniArab with FunGramKB

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Enhancing UniArab with FunGramKB

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Periñán Pascual, José Carlos es_ES
dc.contributor.author Mairal Usón, Ricardo es_ES
dc.date.accessioned 2015-06-23T17:04:50Z
dc.date.available 2015-06-23T17:04:50Z
dc.date.issued 2010-03
dc.identifier.issn 1135-5948
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/52169
dc.description.abstract [EN] In the field of the Arabic-to-English machine translation, the pseudo-interlingual approach of UniArab clearly outperforms existing statistical machine translators, even only with the processing of simple sentences. The success of UniArab is founded upon the functional model of Role and Reference Grammar, which is able to reconstruct the logical structure underlying the input. However, it is essential to replace the UniArab lexical database with a robust knowledge base which enables linguistically-complex texts to be processed adequately. Indeed, the integration of FunGramKB into the architecture of UniArab allows the system to use a real interlingual representation known as “conceptual logical structure”, resulting in a conceptualist approach which supports multilingual generation. es_ES
dc.description.abstract [ES] En el marco de la traducción automática árabe-inglés, el enfoque pseudointerlingüístico de UniArab ha logrado, incluso con oraciones simples, mejores resultados que los traductores automáticos basados en modelos estadísticos. El éxito de UniArab se cimienta en el modelo funcional de la Gramática del Papel y la Referencia, la cual es capaz de reconstruir la estructura lógica subyacente a un texto de entrada. No obstante, es preciso reemplazar la base de datos léxica de este traductor automático por una base de conocimiento más robusta con el fin de procesar textos lingüísticamente más complejos. De hecho, la integración de FunGramKB en la arquitectura de UniArab permite que este traductor automático utilice ahora una auténtica representación interlingüística denominada “estructura lógica conceptual”, dando lugar a un enfoque conceptualista que favorece la generación multilingüe. es_ES
dc.description.sponsorship Financial support for this research has been provided by the DGI, Spanish Ministry of Education and Science, grant FFI2008-05035- C02-01/FILO. The research has been cofinanced through FEDER funds.
dc.language Inglés es_ES
dc.publisher Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural (SEPLN) es_ES
dc.relation.ispartof Procesamiento del Lenguaje Natural es_ES
dc.rights Reserva de todos los derechos es_ES
dc.subject Machine translation es_ES
dc.subject UniArab es_ES
dc.subject FunGramKB es_ES
dc.subject Knowledge base es_ES
dc.subject Logical structure es_ES
dc.subject Interlingua es_ES
dc.subject Traducción automática es_ES
dc.subject Base de conocimiento es_ES
dc.subject Estructura lógica es_ES
dc.subject.classification FILOLOGIA INGLESA es_ES
dc.title Enhancing UniArab with FunGramKB es_ES
dc.title.alternative Cómo mejorar UniArab con FunGramKB es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.relation.projectID info:eu-repo/grantAgreement/MICINN//FFI2008-05035-C02-01/ES/ELABORACION DE UN CATALOGO CONTRASTIVO INGLES-ESPAÑOL DE REDES JERARQUIZADAS DE CONSTRUCCIONES LINGUISTICAS/ es_ES
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Departamento de Lingüística Aplicada - Departament de Lingüística Aplicada es_ES
dc.description.bibliographicCitation Periñán Pascual, JC.; Mairal Usón, R. (2010). Enhancing UniArab with FunGramKB. Procesamiento del Lenguaje Natural. (44):19-26. http://hdl.handle.net/10251/52169 es_ES
dc.description.accrualMethod S es_ES
dc.relation.publisherversion http://journal.sepln.org/sepln/ojs/ojs/index.php/pln/issue/view/30 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 19 es_ES
dc.description.upvformatpfin 26 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.issue 44 es_ES
dc.relation.senia 211332
dc.contributor.funder Ministerio de Educación y Ciencia
dc.contributor.funder Ministerio de Ciencia e Innovación es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem