Alcaraz Varó, E. y M.A. Martínez Linares (1997). Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel.
Alcoba Rueda, S. (1983). "La adaptación de tecnicismos lingüísticos". Cuadernos de Traducción e Interpretación 3, 143-152.
Auger, P. y L.J. Rousseau, (1977). Méthodologie de la recherche terminologique. Québec: Régie de la langue française. Traducción de J.Mª Bermúdez y G. Guerrero Ramos, Málaga: Universidad de Málaga, 2002.
[+]
Alcaraz Varó, E. y M.A. Martínez Linares (1997). Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel.
Alcoba Rueda, S. (1983). "La adaptación de tecnicismos lingüísticos". Cuadernos de Traducción e Interpretación 3, 143-152.
Auger, P. y L.J. Rousseau, (1977). Méthodologie de la recherche terminologique. Québec: Régie de la langue française. Traducción de J.Mª Bermúdez y G. Guerrero Ramos, Málaga: Universidad de Málaga, 2002.
Cabré, M.T. (1993). La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Antárti-da-Empúries.
Cabré, M.T. (1999). La terminología: representación y comunicación. Elementos para una teoría de base comunicativa y otros artículos. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra. https://doi.org/10.1075/tlrp.1
Casas Gómez, M. (1999). "El proyecto de un Diccionario de terminología semántica", en J. Fernández González, C. Fernández Juncal, M. Marcos Sánchez, E. Prieto de los Mozos y L. Santos Río (eds.) Lingüística para el siglo XXI. III Congreso organizado por el Departamento de Lengua Española, vol. I. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 399-407.
Casas Gómez, M. (2003). "El documento terminológico: su estructura a propósito de la terminología lingüística", en L. Ruiz Miyares, C.E. Álvarez Moreno y Mª R. Álvarez Silva(eds.) Actas - I. VIII Simposio Internacional de Comunicación Social. Santiago de Cuba, 20-24 de enero de 2003. Santiago de Cuba: Centro de Lingüística Aplicada, Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, 137-142.
Casas Gómez, M. (2004a). "Contenidos actuales de la semántica léxica: la terminología", enW. Dietrich, U. Hoinkes, B. Roviró y M. Warnecke (eds.) Lexikalische Semantik und Korpuslinguistik. Akten der Geckelergedenktagung (Münster, vom 6. bis 8. Mai2004). Tübingen: Narr, Francke, Attempto, en prensa.
Casas Gómez, M. (2004b). "El estatus lingüístico de las disciplinas aplicadas de la semántica". Actas del VI Congreso de Lingüística General (Santiago de Compostela, 3 al 7de mayo de 2004). Madrid: Arco/Libros, en prensa.
Díaz Hormigo, M.T. (2003). Morfología. Cádiz: Universidad de Cádiz.
Dubuc, R. (1999, 3ª ed. corregida y actualizada). Manual práctico de terminología. Traducción de I. Cabrera, Providencia (Santiago de Chile): Unión Latina. RiL editores.
Guerrero Ramos, G. (1997). "¿Qué es y para qué sirve la terminología?", en J.A. de Molina Redondo y J. de D. Luque Durán (eds.) Estudios de Lingüística General (III). Trabajos presentados en el II Congreso Nacional de Lingüística General (Granada 25 al27 de marzo de 1996). Granada: Granada Lingüística y Método Ediciones, 171-178.
Guerrero Ramos, G. y M.F. Pérez Lagos, (coords.) (2002). Panorama actual de la terminología. Granada: Editorial Comares.
Jacobson, S. (1984). "Three types of terminologies", en R.R.K. Hartmann (ed.) LEXeter'83Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983. Tübingen: Niemeyer, 355-361.
Rey, A. (1975). "Terminologies et terminographie".Le banque des mots10, 145-154.
Rey, A. (1979). La terminologie: noms et notions. Paris: Presses Universitaires de France.
Rey, A. (1988). "Terminologie et lexicographie". Parallèles 10, 27-35.
Sager, J. C. (1988). "The status of terminology as an independent discipline".Parallèles10, 21-23.
Sager, J. C. (1993). Curso práctico sobre el procesamiento de la terminología. Madrid: Fundación G. Sánchez Ruipérez.
TERMCAT, Centre de terminologia (1998). Diccionario terminológico. Larousse Lingüística. Barcelona: Larousse.
Ullmann, S. (1976, 2ª ed.). Semántica. Introducción a la ciencia del significado. Madrid: Aguilar
[-]