Pérez, Lourdes(Editorial Universitat Politècnica de València, 2011)
[EN] This paper aims to analyse some translation cases in which certain features of the source message do have an influence on the translator’s attitude towards the text. In these situations, translators are required to ...
Elena, Pilar(Editorial Universitat Politècnica de València, 2011)
[EN] During the complex process of text reading or analysis, readers must apply their knowledge and strategic capacity in order to reach the maximum degree of textual understanding or inferential understanding. There are ...
Romana, Mª Luisa; Úcar, Pilar(Editorial Universitat Politècnica de València, 2011)
[EN] We address the problem of arriving at a satisfactory lexical equivalence between a term or expression in the source text and a translation into a target text. In order to identify the existence and ...
Cuadrado Esclápez, Georgina; Robisco Martí, Mª del Mar(Editorial Universitat Politècnica de València, 2011)
[EN] Over the last decades, the Cognitive paradigm has been contributing to the development of the communicative competence of the foreign language learners. On the one hand, it has offered theoretical data ...
Camarena Ortiz, Eréndira D.(Editorial Universitat Politècnica de València, 2011)
[EN] This article presents the results of the analysis of errors and characteristics of the interlanguage produced by students of Portuguese as a foreign language at the National Autonomous University of Mexico. It is based ...