- -

Un estudio del Valyrio, lengua artificial diseñada para Juego de Tronos

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Un estudio del Valyrio, lengua artificial diseñada para Juego de Tronos

Mostrar el registro completo del ítem

Gándara Fernández, L. (2020). Un estudio del Valyrio, lengua artificial diseñada para Juego de Tronos. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. 15(1):39-55. https://doi.org/10.4995/rlyla.2020.12770

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10251/147750

Ficheros en el ítem

Metadatos del ítem

Título: Un estudio del Valyrio, lengua artificial diseñada para Juego de Tronos
Otro titulo: A study of Valyrio, artificial language designed for Game of Thrones
Autor: Gándara Fernández, Leticia
Fecha difusión:
Resumen:
[ES] En esta investigación se presenta un análisis lingüístico del alto valyrio, lengua utilizada por David J. Peterson con específicos estéticos para complementar el universo fantástico de la adaptación televisiva Juego ...[+]


[EN] This paper presents a linguistic analysis of high Valyrio, a language designed by David J. Peterson for aesthetic purposes to complement the fantastic universe of the television adaptation of Game of Thrones. This ...[+]
Palabras clave: Lenguas artificiales , Lenguas artísticas , Alto valyrio , Juego de tronos , Artificial languages , Artistic languages , High Valyrio , Games of Thrones
Derechos de uso: Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd)
Fuente:
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. (issn: 1886-2438 ) (eissn: 1886-6298 )
DOI: 10.4995/rlyla.2020.12770
Editorial:
Universitat Politècnica de València
Versión del editor: https://doi.org/10.4995/rlyla.2020.12770
Tipo: Artículo

References

Albani, P. y Buonarroti, B. (2010). Dictionnaire des langues imaginaires. Paris: Les Belles Lettres.

Balbuena Castro, A. (2016). "De Hobbits, Tronos de Hierro y Vikingos. Desarrollo narrativo y cronológico de la fantasía épica", Tonos digital: Revista electrónica de estudios filológicos, 31, 1-24.

Barnes, L. y Heerden van C. (2006). "Virtual Languages in Science Fiction and fantasy literature", Language Matters, 37, 102-117. https://doi.org/10.1080/10228190608566254 [+]
Albani, P. y Buonarroti, B. (2010). Dictionnaire des langues imaginaires. Paris: Les Belles Lettres.

Balbuena Castro, A. (2016). "De Hobbits, Tronos de Hierro y Vikingos. Desarrollo narrativo y cronológico de la fantasía épica", Tonos digital: Revista electrónica de estudios filológicos, 31, 1-24.

Barnes, L. y Heerden van C. (2006). "Virtual Languages in Science Fiction and fantasy literature", Language Matters, 37, 102-117. https://doi.org/10.1080/10228190608566254

Calero Vaquera, M. L. (2010). "Las irregularidades lingüísticas desde la perspectiva de los inventores de lenguas universales", en C. Sinner y A Zamorano (eds.) La excepción en la gramática española. Perspectivas de análisis. Madrid y Frankfurt: Iberoamericana Editorial Vervuert, 15-34. https://doi.org/10.31819/9783865278722-002

Calero Vaquera, M. L. (1999). Proyectos de lengua universal. La contribución española. Córdoba: Publicaciones de la Universidad de Córdoba y Obra Social y Cultural Cajasur.

Galán Rodríguez, C. (2018). Glosolalias femeninas e invención de lenguas. Córdoba: Editorial Universidad de Córdoba.

Galán Rodríguez, C. (2012). "Lenguas artificiales", en A. Zamorano (ed./coord.) Reflexión lingüística en la España del XIX. Marcos, Panoramas y Nuevas Aportaciones. Munich: Lincom Europa, 417-442.

Gándara Fernández, L. (2019). "Un análisis lingüístico de la lengua Klingon (Star Trek)", Tonos digital: Revista de estudios filológicos, 37, 1-16.

Gándara Fernández, L. (2018). "Introducción a la fonética del dothraki, lengua de Juego de tronos", Estudios humanísticos. Filología, 40, 309-326.

Grande Alija, F. J. (2008). "Diccionarios, lenguas perfectas y el nombre de las cosas", Boletín de Filología, XLIII, 109-143.

Lázaro Carreter, F. (1968). Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos.

Knowlson, J. (1975). Universal Language Schemes in England and France, 1600-1800. Toronto: University of Toronto Press. https://doi.org/10.3138/9781487589400

Martin, G. R. R. (2012). Danza de dragones Canción de hielo y fuego V (Cristina Macía, trad.). Barcelona: Gigamesh.

Martínez Gavilán, M. D. (2016). "La contribución de Caramuel a la creación de lenguas artificiales: Características universales, lenguas filosóficas y lenguas secretas", Revista de Investigación Lingüística, 19, 77-106.

Monnerot-Dumaine, M. (1960). Précis d'interlinguistique générale et spéciale. Paris: Maloine.

Okrent, A. (2009). In the land of invented languages: a celebration of linguistic creativity, madness and genius. Nueva York: Spiegel & Grau.

Peterson, D. J. (2013a). "Tȳni Trēsi", (20 de mayo de 2013). http://www.dothraki.com/2013/05/t%C8%B3ni-tresi/ [recuperado: 23.11.18]

Peterson, D. J. (2013b) "Valyrian Numerals", (14 de Agosto de 2013), en http://www.dothraki.com/2013/08/ valyrian-numerals/ [recuperado: 23.11.18]

Peterson, D. J. (2014). Living Language Dothraki. Nueva Yok: IVY Books.

Peterson, D. J. (2015a). The art of language invention. From Horse-Lords to Dark Elves, the Words Behind World- Building. Nueva York: Penguin Books.

Peterson, D. J. (2015b). "The Languages of Ice and Fire", en J. Battis y S Johnston (eds.) Mastering the Game of Thrones: Essays on George R.R. Martin's A Song of Ice and Fire. Jefferson: McFarland.

Porset, C. (1979). "Langues nouvelles, langues philosophiques, langues auxiliaires au XXI siècle", Romantisme, 9/25-26, 209-215. https://doi.org/10.3406/roman.1979.5283

Taylor, C. A. (2014). Inside HBO's Game of Thrones: Seasons 3 y 4. San Francisco: Chronicle Books.

Yaguello, M. (1984). Les fous du langage. Paris: Seuil.

[-]

recommendations

 

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem