- -

Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners Perceptions and Performances

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners Perceptions and Performances

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Van Nguyen, My es_ES
dc.date.accessioned 2023-11-14T11:15:22Z
dc.date.available 2023-11-14T11:15:22Z
dc.date.issued 2023-07-28
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/199616
dc.description.abstract [EN] The present study aimed to explore learners perceptions while using Google Translate (GT) during online English-Writing lessons and to evaluate its effectiveness on learners English writing skills. Online questionnaires and individual interviews were used to collect self-reported opinions from 24 Vietnamese students. Learner writing samples from the 12-week online session were also collected in order to identify possible improvements in writing. The findings revealed that the learners generally reported a positive effect on their writing from using Google Translate. In contrast, textual analysis of learners writing samples indicated that although there were slight improvements in their writing skills, problems still exist. According to an error analysis that was conducted, negative transfer of structures from the students L1 (Vietnamese) accounted for most of the lexical and syntactic errors identified. The findings demonstrate that GT is a useful support tool for teaching English writing. The contrastive analysis in the present study contributes to language interference studies and discussions on bilingual and multilingual education in the Vietnamese context. es_ES
dc.language Inglés es_ES
dc.publisher Universitat Politècnica de València es_ES
dc.relation.ispartof The EuroCALL Review es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Bilingual and multilingual education es_ES
dc.subject Google Translate es_ES
dc.subject ESL writing es_ES
dc.subject Negative transfer es_ES
dc.title Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners Perceptions and Performances es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.identifier.doi 10.4995/eurocall.2023.18246
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.description.bibliographicCitation Van Nguyen, M. (2023). Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners Perceptions and Performances. The EuroCALL Review. 30(1):5-17. https://doi.org/10.4995/eurocall.2023.18246 es_ES
dc.description.accrualMethod OJS es_ES
dc.relation.publisherversion https://doi.org/10.4995/eurocall.2023.18246 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 5 es_ES
dc.description.upvformatpfin 17 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.volume 30 es_ES
dc.description.issue 1 es_ES
dc.identifier.eissn 1695-2618
dc.relation.pasarela OJS\18246 es_ES
dc.description.references Bin Dahmash, N. (2020). ‘I Can’t Live Without Google Translate’: A Close Look at the Use of Google Translate App by Second Language Learners in Saudi Arabia. Arab World English Journal, 11 (3), 226 -240. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol11no3.14. es_ES
dc.description.references Chompurach, W. (2021). “Please Let me Use Google Translate”: Thai EFL Students’ Behavior and Attitudes toward Google Translate Use in English Writing. English Language Teaching, 14(12), 23-35. Doi:10.5539/elt.v14n12p23. es_ES
dc.description.references Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. es_ES
dc.description.references Flavell, J., H. (1976). Metacognitive Aspects of Problem Solving. In Lauren B. Resnick (Eds), The Nature of Intelligence, (pp. 231–235). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates. es_ES
dc.description.references Flavell, J. H. (1979). Metacognition and cognitive monitoring: A new area of cognitive-developmental inquiry. American Psychologist, 34, 906–911. es_ES
dc.description.references Haukås, A. (2018). Megacognition in Langauge learning and teaching: An overview. In Haukås, A., Bjørke, C., & Dypedahl, B. (Eds), Megacognition in Language learning and teaching, (pp. 11-30). New York: USA: Routledge Press. es_ES
dc.description.references Hayes, J. R. (2012). Modeling and Remodeling Writing. Written Communication, 29(3), 369–388. https://doi.org/10.1177/0741088312451260. es_ES
dc.description.references Hayes, J. R., & Flower, L. (1980). Identifying the Organization of Writing Processes. In L. W. Gregg, & E. R. Steinberg (Eds.), Cognitive Processes in Writing: An Interdisciplinary Approach (pp. 3-30). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. es_ES
dc.description.references Kol, S., Schcolnik, M., & Spector-Cohen, E. (2018). Google Translate in Academic Writing Courses?. The EUROCALL Review, 26 (2), 50-57. es_ES
dc.description.references Li, W. (2017). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39 (1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039. es_ES
dc.description.references Medvedev, G. (2016). Google translate in teaching English. The journal of teaching English for specific and academic purposes, 4(1), 181-193. es_ES
dc.description.references Murtisari, E., T., Widiningrum, R., Branata, J., Susanto., R., D. (2019). Google Translate in Language Learning: Indonesian EFL Students’ Attitudes. The journal of Asia TEFL, 16(3), 978-986. http://dx.doi.org/10.18823/asiatefl.2019.16.3.14.978. es_ES
dc.description.references Ngo, B. (2021). Vietnamese: An essential grammar. New York, USA: Routledge Press. es_ES
dc.description.references Polio, Ch. (2017). Teaching Second Language Writing. New York, USA: Taylor & Francis Press. es_ES
dc.description.references Richards, J., C. (2015). Key issues in language teaching. UK: Cambridge University Press. es_ES
dc.description.references Rowe, L. (2022). Google Translate and Biliterate Composing: Second-Graders’ Use of Digital Translation Tools to Support Bilingual Writing. TESOL Quaterly, Early online. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/tesq.3143. es_ES
dc.description.references Rivers, M., W., & Temperley, M., S. (1978). A practical guide to the teaching of English as a second or foreign language. New York, USA: Oxford University Press. es_ES
dc.description.references Stapleton, P., & Ka-Kin, B., L. (2019). Assessing the accuracy and teachers’ impressions of Google Translate: A study of primary L2 writers in Hong Kong. English for Specific Purposes, 56(2019), 18-34. https://doi.org/10.1016/j.esp.2019.07.001. es_ES
dc.description.references Tsai, S., C. (2019). Using google translate in EFL drafts: A preliminary investigation. Computer Assisted Language Learning, 32(5-6), 510-526. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527361. es_ES
dc.description.references Tracy, S., J. (2020). Qualitative research methods collecting evidence, crafting analysis, communicating impact (2nd Ed). Hoboken, USA: John Wiley and Sons, Inc. Press. es_ES
dc.description.references Van Lieshout, C., & Cardoso, W. (2022). Google Translate as a tool for self-directed language learning. Language Learning & Technology, 26(1), 1–19. http://hdl.handle.net/10125/73460. es_ES
dc.description.references Wilkins, D., A. (1972). Linguistics in language teaching. London, UK: Edward Arnold Press. es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem