Mostrar el registro sencillo del ítem
dc.contributor.author | Van Nguyen, My | es_ES |
dc.date.accessioned | 2023-11-14T11:15:22Z | |
dc.date.available | 2023-11-14T11:15:22Z | |
dc.date.issued | 2023-07-28 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10251/199616 | |
dc.description.abstract | [EN] The present study aimed to explore learners perceptions while using Google Translate (GT) during online English-Writing lessons and to evaluate its effectiveness on learners English writing skills. Online questionnaires and individual interviews were used to collect self-reported opinions from 24 Vietnamese students. Learner writing samples from the 12-week online session were also collected in order to identify possible improvements in writing. The findings revealed that the learners generally reported a positive effect on their writing from using Google Translate. In contrast, textual analysis of learners writing samples indicated that although there were slight improvements in their writing skills, problems still exist. According to an error analysis that was conducted, negative transfer of structures from the students L1 (Vietnamese) accounted for most of the lexical and syntactic errors identified. The findings demonstrate that GT is a useful support tool for teaching English writing. The contrastive analysis in the present study contributes to language interference studies and discussions on bilingual and multilingual education in the Vietnamese context. | es_ES |
dc.language | Inglés | es_ES |
dc.publisher | Universitat Politècnica de València | es_ES |
dc.relation.ispartof | The EuroCALL Review | es_ES |
dc.rights | Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) | es_ES |
dc.subject | Bilingual and multilingual education | es_ES |
dc.subject | Google Translate | es_ES |
dc.subject | ESL writing | es_ES |
dc.subject | Negative transfer | es_ES |
dc.title | Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners Perceptions and Performances | es_ES |
dc.type | Artículo | es_ES |
dc.identifier.doi | 10.4995/eurocall.2023.18246 | |
dc.rights.accessRights | Abierto | es_ES |
dc.description.bibliographicCitation | Van Nguyen, M. (2023). Google Translate for Writing in an Online English Class: Vietnamese Learners Perceptions and Performances. The EuroCALL Review. 30(1):5-17. https://doi.org/10.4995/eurocall.2023.18246 | es_ES |
dc.description.accrualMethod | OJS | es_ES |
dc.relation.publisherversion | https://doi.org/10.4995/eurocall.2023.18246 | es_ES |
dc.description.upvformatpinicio | 5 | es_ES |
dc.description.upvformatpfin | 17 | es_ES |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
dc.description.volume | 30 | es_ES |
dc.description.issue | 1 | es_ES |
dc.identifier.eissn | 1695-2618 | |
dc.relation.pasarela | OJS\18246 | es_ES |
dc.description.references | Bin Dahmash, N. (2020). ‘I Can’t Live Without Google Translate’: A Close Look at the Use of Google Translate App by Second Language Learners in Saudi Arabia. Arab World English Journal, 11 (3), 226 -240. DOI: https://dx.doi.org/10.24093/awej/vol11no3.14. | es_ES |
dc.description.references | Chompurach, W. (2021). “Please Let me Use Google Translate”: Thai EFL Students’ Behavior and Attitudes toward Google Translate Use in English Writing. English Language Teaching, 14(12), 23-35. Doi:10.5539/elt.v14n12p23. | es_ES |
dc.description.references | Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press. | es_ES |
dc.description.references | Flavell, J., H. (1976). Metacognitive Aspects of Problem Solving. In Lauren B. Resnick (Eds), The Nature of Intelligence, (pp. 231–235). Hillsdale: Lawrence Erlbaum Associates. | es_ES |
dc.description.references | Flavell, J. H. (1979). Metacognition and cognitive monitoring: A new area of cognitive-developmental inquiry. American Psychologist, 34, 906–911. | es_ES |
dc.description.references | Haukås, A. (2018). Megacognition in Langauge learning and teaching: An overview. In Haukås, A., Bjørke, C., & Dypedahl, B. (Eds), Megacognition in Language learning and teaching, (pp. 11-30). New York: USA: Routledge Press. | es_ES |
dc.description.references | Hayes, J. R. (2012). Modeling and Remodeling Writing. Written Communication, 29(3), 369–388. https://doi.org/10.1177/0741088312451260. | es_ES |
dc.description.references | Hayes, J. R., & Flower, L. (1980). Identifying the Organization of Writing Processes. In L. W. Gregg, & E. R. Steinberg (Eds.), Cognitive Processes in Writing: An Interdisciplinary Approach (pp. 3-30). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum. | es_ES |
dc.description.references | Kol, S., Schcolnik, M., & Spector-Cohen, E. (2018). Google Translate in Academic Writing Courses?. The EUROCALL Review, 26 (2), 50-57. | es_ES |
dc.description.references | Li, W. (2017). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39 (1), 9–30. https://doi.org/10.1093/applin/amx039. | es_ES |
dc.description.references | Medvedev, G. (2016). Google translate in teaching English. The journal of teaching English for specific and academic purposes, 4(1), 181-193. | es_ES |
dc.description.references | Murtisari, E., T., Widiningrum, R., Branata, J., Susanto., R., D. (2019). Google Translate in Language Learning: Indonesian EFL Students’ Attitudes. The journal of Asia TEFL, 16(3), 978-986. http://dx.doi.org/10.18823/asiatefl.2019.16.3.14.978. | es_ES |
dc.description.references | Ngo, B. (2021). Vietnamese: An essential grammar. New York, USA: Routledge Press. | es_ES |
dc.description.references | Polio, Ch. (2017). Teaching Second Language Writing. New York, USA: Taylor & Francis Press. | es_ES |
dc.description.references | Richards, J., C. (2015). Key issues in language teaching. UK: Cambridge University Press. | es_ES |
dc.description.references | Rowe, L. (2022). Google Translate and Biliterate Composing: Second-Graders’ Use of Digital Translation Tools to Support Bilingual Writing. TESOL Quaterly, Early online. https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/tesq.3143. | es_ES |
dc.description.references | Rivers, M., W., & Temperley, M., S. (1978). A practical guide to the teaching of English as a second or foreign language. New York, USA: Oxford University Press. | es_ES |
dc.description.references | Stapleton, P., & Ka-Kin, B., L. (2019). Assessing the accuracy and teachers’ impressions of Google Translate: A study of primary L2 writers in Hong Kong. English for Specific Purposes, 56(2019), 18-34. https://doi.org/10.1016/j.esp.2019.07.001. | es_ES |
dc.description.references | Tsai, S., C. (2019). Using google translate in EFL drafts: A preliminary investigation. Computer Assisted Language Learning, 32(5-6), 510-526. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527361. | es_ES |
dc.description.references | Tracy, S., J. (2020). Qualitative research methods collecting evidence, crafting analysis, communicating impact (2nd Ed). Hoboken, USA: John Wiley and Sons, Inc. Press. | es_ES |
dc.description.references | Van Lieshout, C., & Cardoso, W. (2022). Google Translate as a tool for self-directed language learning. Language Learning & Technology, 26(1), 1–19. http://hdl.handle.net/10125/73460. | es_ES |
dc.description.references | Wilkins, D., A. (1972). Linguistics in language teaching. London, UK: Edward Arnold Press. | es_ES |