- -

Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjera

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjera

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Carrió Pastor, Mª Luisa es_ES
dc.contributor.author Martín Marchante, Beatriz es_ES
dc.date.accessioned 2017-04-10T15:43:21Z
dc.date.available 2017-04-10T15:43:21Z
dc.date.issued 2016
dc.identifier.issn 2253-8283
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/79613
dc.description Este trabajo esta licenciado bajo una Licencia Internacional Creative Commons Atribución-No Comercial-Sin Derivados 4.0. Patrocinador(es): es_ES
dc.description.abstract [ES] Este trabajo analiza las razones por las cuales un grupo de estudiantes falla las preguntas específicas que evalúan su competencia pragmalingüística en la prueba de dominio Oxford Online Placement Test (OOPT). El objetivo de este estudio es descubrir qué tipo de deficiencias en la competencia lingüística de estos estudiantes pueden estar implicadas en la producción de errores en estas preguntas, según su propia percepción y desde una perspectiva cognitiva y metalingüística. Para ello, se diseñó un cuestionario de valoración restrospectivo que fue realizado por cuarenta y cuatro estudiantes de primer curso en la Facultat de Magisteri, Universitat de València (España) que debían acreditar tener un nivel B1 de lengua inglesa al acabar el curso. Los resultados indicaron que el motivo de error más frecuente en la parte de comprensión pragmática del OOPT era el desconocimiento de parte del vocabulario contenido en los diálogos que conformaban las preguntas correspondientes a esta parte de la prueba es_ES
dc.description.abstract [EN] This paper analyses the reasons why a group of students fails the specific items that assess the pragmalinguistic competence in English in the Oxford Online Placement Test (OOPT). The work at hand aims to find out what deficiencies in their linguistic competence are involved in their production of errors in these items. The research has been carried out according to the students own perception and from a cognitive and meta-linguistic perspective. For this purpose, a retrospective questionnaire was designed and administered to forty-four students, taking an English course at the Facultat de Magisteri, Universitat de València (Spain). These students should certify a B1 level of English when finishing the course. The results showed that the most frequent source of errors in the pragmatic comprehension part of the OOPT was unawareness of some vocabulary contained in the dialogues corresponding to this part of the test. es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Facultad de Filología de la UNED: Universidad Nacional de Educación a Distancia. es_ES
dc.relation.ispartof ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Pragmática es_ES
dc.subject Pruebas de lengua es_ES
dc.subject Inglés como lengua extranjera es_ES
dc.subject Pragmatic es_ES
dc.subject Language testing es_ES
dc.subject English as a foreign language es_ES
dc.subject.classification FILOLOGIA INGLESA es_ES
dc.title Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjera es_ES
dc.title.alternative PRAGMATIC ERROR IDENTIFICATION IN A COMPUTER-ADAPTIVE TEST OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.identifier.doi 10.12795/elia.2016.i16.04
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Escuela Técnica Superior de Ingeniería Geodésica, Cartográfica y Topográfica - Escola Tècnica Superior d'Enginyeria Geodèsica, Cartogràfica i Topogràfica es_ES
dc.contributor.affiliation Universitat Politècnica de València. Escuela Técnica Superior de Ingeniería del Diseño - Escola Tècnica Superior d'Enginyeria del Disseny es_ES
dc.description.bibliographicCitation Carrió Pastor, ML.; Martín Marchante, B. (2016). Identificación de errores pragmáticos en un test adaptativo de inglés como lengua extranjera. ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada. 16:79-102. doi:10.12795/elia.2016.i16.04 es_ES
dc.description.accrualMethod S es_ES
dc.relation.publisherversion http://revistas.uned.es/index.php/ELIA/article/view/17945 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 79 es_ES
dc.description.upvformatpfin 102 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.volume 16 es_ES
dc.relation.senia 325667 es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem