- -

A Train-on-Target Strategy for Multilingual Spoken Language Understanding

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

A Train-on-Target Strategy for Multilingual Spoken Language Understanding

Mostrar el registro completo del ítem

García-Granada, F.; Segarra Soriano, E.; Millán, C.; Sanchís Arnal, E.; Hurtado Oliver, LF. (2016). A Train-on-Target Strategy for Multilingual Spoken Language Understanding. Lecture Notes in Computer Science. 10077:224-233. https://doi.org/10.1007/978-3-319-49169-1_22

Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/10251/84390

Ficheros en el ítem

Metadatos del ítem

Título: A Train-on-Target Strategy for Multilingual Spoken Language Understanding
Autor: García-Granada, Fernando Segarra Soriano, Encarnación Millán, Carlos Sanchís Arnal, Emilio Hurtado Oliver, Lluis Felip
Entidad UPV: Universitat Politècnica de València. Escola Tècnica Superior d'Enginyeria Informàtica
Universitat Politècnica de València. Escuela Técnica Superior de Ingeniería del Diseño - Escola Tècnica Superior d'Enginyeria del Disseny
Fecha difusión:
Resumen:
[EN] There are two main strategies to adapt a Spoken Language Understanding system to deal with languages different from the original (source) language: test-on-source and train-on-target. In the train-ontarget approach, ...[+]
Palabras clave: Spoken Language , Understanding , Language portability , Corpora alignment , Train-on-target
Derechos de uso: Reserva de todos los derechos
Fuente:
Lecture Notes in Computer Science. (issn: 0302-9743 )
DOI: 10.1007/978-3-319-49169-1_22
Editorial:
Springer Verlag (Germany)
Versión del editor: http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-49169-1_22
Código del Proyecto:
info:eu-repo/grantAgreement/MINECO//TIN2014-54288-C4-3-R/ES/PROCESADO DE AUDIO, HABLA Y LENGUAJE PARA ANALISIS DE INFORMACION MULTIMEDIA/
Agradecimientos:
This work has been partially funded by the project ASLP-MULAN: Audio, Speech and Language Processing for Multimedia Analytics (MEC TIN2014-54288-C4-3-R).
Tipo: Artículo

References

Benedí, J.M., Lleida, E., Varona, A., Castro, M.J., Galiano, I., Justo, R., López de Letona, I., Miguel, A.: Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA. In: LREC 2006, pp. 1636–1639 (2006)

Calvo, M., Hurtado, L.-F., García, F., Sanchís, E.: A Multilingual SLU system based on semantic decoding of graphs of words. In: Torre Toledano, D., Ortega Giménez, A., Teixeira, A., González Rodríguez, J., Hernández Gómez, L., San Segundo Hernández, R., Ramos Castro, D. (eds.) IberSPEECH 2012. CCIS, vol. 328, pp. 158–167. Springer, Heidelberg (2012). doi: 10.1007/978-3-642-35292-8_17

Calvo, M., Hurtado, L.F., Garca, F., Sanchis, E., Segarra, E.: Multilingual spoken language understanding using graphs and multiple translations. Comput. Speech Lang. 38, 86–103 (2016) [+]
Benedí, J.M., Lleida, E., Varona, A., Castro, M.J., Galiano, I., Justo, R., López de Letona, I., Miguel, A.: Design and acquisition of a telephone spontaneous speech dialogue corpus in Spanish: DIHANA. In: LREC 2006, pp. 1636–1639 (2006)

Calvo, M., Hurtado, L.-F., García, F., Sanchís, E.: A Multilingual SLU system based on semantic decoding of graphs of words. In: Torre Toledano, D., Ortega Giménez, A., Teixeira, A., González Rodríguez, J., Hernández Gómez, L., San Segundo Hernández, R., Ramos Castro, D. (eds.) IberSPEECH 2012. CCIS, vol. 328, pp. 158–167. Springer, Heidelberg (2012). doi: 10.1007/978-3-642-35292-8_17

Calvo, M., Hurtado, L.F., Garca, F., Sanchis, E., Segarra, E.: Multilingual spoken language understanding using graphs and multiple translations. Comput. Speech Lang. 38, 86–103 (2016)

Dinarelli, M., Moschitti, A., Riccardi, G.: Concept segmentation and labeling for conversational speech. In: Interspeech, Brighton, UK (2009)

Esteve, Y., Raymond, C., Bechet, F., Mori, R.D.: Conceptual decoding for spoken dialog systems. In: Proceedings of EuroSpeech 2003, pp. 617–620 (2003)

García, F., Hurtado, L., Segarra, E., Sanchis, E., Riccardi, G.: Combining multiple translation systems for spoken language understanding portability. In: Proceedings of IEEE Workshop on Spoken Language Technology (SLT), pp. 282–289 (2012)

Hahn, S., Dinarelli, M., Raymond, C., Lefèvre, F., Lehnen, P., De Mori, R., Moschitti, A., Ney, H., Riccardi, G.: Comparing stochastic approaches to spoken language understanding in multiple languages. IEEE Trans. Audio Speech Lang. Process. 6(99), 1569–1583 (2010)

He, Y., Young, S.: A data-driven spoken language understanding system. In: Proceedings of ASRU 2003, pp. 583–588 (2003)

Hurtado, L., Segarra, E., García, F., Sanchis, E.: Language understanding using n-multigram models. In: Vicedo, J.L., Martínez-Barco, P., Muńoz, R., Saiz Noeda, M. (eds.) EsTAL 2004. LNCS (LNAI), vol. 3230, pp. 207–219. Springer, Heidelberg (2004). doi: 10.1007/978-3-540-30228-5_19

Jabaian, B., Besacier, L., Lefèvre, F.: Comparison and combination of lightly supervised approaches for language portability of a spoken language understanding system. IEEE Trans. Audio Speech Lang. Process. 21(3), 636–648 (2013)

Koehn, P., et al.: Moses: open source toolkit for statistical machine translation. In: Proceedings of ACL Demonstration Session, pp. 177–180 (2007)

Lafferty, J., McCallum, A., Pereira, F.: Conditional random fields: probabilistic models for segmenting and labeling sequence data. In: International Conference on Machine Learning, pp. 282–289. Citeseer (2001)

Lefèvre, F.: Dynamic Bayesian networks and discriminative classifiers for multi-stage semantic interpretation. In: IEEE International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing, ICASSP 2007, vol. 4, pp. 13–16. IEEE (2007)

Ortega, L., Galiano, I., Hurtado, L.F., Sanchis, E., Segarra, E.: A statistical segment-based approach for spoken language understanding. In: Proceedings of InterSpeech 2010, Makuhari, Chiba, Japan, pp. 1836–1839 (2010)

Segarra, E., Sanchis, E., Galiano, M., García, F., Hurtado, L.: Extracting semantic information through automatic learning techniques. IJPRAI 16(3), 301–307 (2002)

Servan, C., Camelin, N., Raymond, C., Bchet, F., Mori, R.D.: On the use of machine translation for spoken language understanding portability. In: Proceedings of ICASSP 2010, pp. 5330–5333 (2010)

Tür, G., Mori, R.D.: Spoken Language Understanding: Systems for Extracting Semantic Information from Speech, 1st edn. Wiley, Hoboken (2011)

[-]

recommendations

 

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro completo del ítem