Resumen:
|
[EN] In the imaginary world of Paul Claudel, water occupies a prominent place. In his poetry (Cinq grandes
Odes and Connaissance de l’Est), the poet celebrates this element as no other poet does, fully associating
it ...[+]
[EN] In the imaginary world of Paul Claudel, water occupies a prominent place. In his poetry (Cinq grandes
Odes and Connaissance de l’Est), the poet celebrates this element as no other poet does, fully associating
it with the religious dimension of his work. In his plays, Claudel, while reasserting the religious function
of water, also assigns to water an essential role in his effort to renew the drama. This is the case in
L’Échange, which makes the beach into the play’s setting: the character Louis Laine, figure of the poet,
dreams of « living in deep water » and of swimming « like a fish ». Le Soulier de satin amplifies even more
the role of the sea: the work in its entirety is a sort of gigantic « bateau ivre » sailing on the « Poem of the sea ». The first day starts on the wreck of a ship floating in the middle of the Atlantic Ocean; the fourth day
finds its unity through an association of maritime scenes, such as the fishermen scene (IV, 1), the
« pontoon » scene, which introduces the whole « Court of the King of Spain on a floating Palace » (IV, 9),
or another scene « in mid ocean » in which Dona Sept Epées [Lady Seven Swords] swims alongside the
Bouchère [the female Butcher]. It is this place granted to water and sea that I wish to explore in order to
shed light on an incredible destabilisation of the scenic space
[-]
[ES] En el imaginario de Paul Claudel, el agua ocupa un sitio eminente. En su poesía, Cinco grandes Odas
(Cinq grandes Odes) y en Conocimiento del Este (Connaissance de l’Est), el poeta celebra como ningún
otro poeta ...[+]
[ES] En el imaginario de Paul Claudel, el agua ocupa un sitio eminente. En su poesía, Cinco grandes Odas
(Cinq grandes Odes) y en Conocimiento del Este (Connaissance de l’Est), el poeta celebra como ningún
otro poeta este elemento que se relacionará plenamente con la dimensión religiosa de su obra. En su teatro,
Claudel, recogiendo la función religiosa del agua le dará a su vez una función esencial en su renovación
de la dramaturgia. Es el caso de El Intercambio (L’Échange) donde utiliza la playa como decorado del
drama: el personaje de Louis Laine, figura del poeta, sueña con vivir en el agua profunda (« vivre dans
l’eau profonde ») y nadar como un pez (« nager comme un poisson »). El Zapato de raso amplifica todavía
más el papel del mar: la obra en su conjunto es una especie de barco embriagado (« bateau ivre »)
navegando por el poema de la mar (« Poème de la mer »). La primera jornada se abre sobre los restos de
un buque que flota en medio del océano atlántico, la cuarta jornada encuentra su unidad en esta asociación
de escenas marítimas, como la escena de los Pescadores (IV, 1), la escena de los pontones que presenta al
conjunto de la Corte del Rey de España sobre un Palacio flotante (IV, 9), otra escena en plenamar en la
cual Doña Siete Espadas (Dona Sept Epées) nada junto con la Carnicera (Bouchère)… Es este sitio
otorgado al agua y a la mar que queremos analizar, en la perspectiva de un increíble quebrantamiento del
lugar escénico
[-]
[FR] Dans l’imaginaire de Paul Claudel, l’eau occupe une place éminente. Dans sa poésie (Cinq grandes Odes
et dans Connaissance de l’Est), le poète célèbre comme aucun autre poète cet élément qui va être
pleinement associé ...[+]
[FR] Dans l’imaginaire de Paul Claudel, l’eau occupe une place éminente. Dans sa poésie (Cinq grandes Odes
et dans Connaissance de l’Est), le poète célèbre comme aucun autre poète cet élément qui va être
pleinement associé à la dimension religieuse de son œuvre. Dans son théâtre, Claudel, tout en reprenant
la fonction religieuse de l’eau, va donner à l’eau une fonction essentielle dans un travail de renouvellement
de la dramaturgie. C’est le cas de L’Échange qui fait de la plage le décor du drame : le personnage de
Louis Laine, figure du poète, rêve de « vivre dans l’eau profonde » et de nager « comme un poisson ». Le
Soulier de satin amplifie encore le rôle de la mer : l’œuvre dans son ensemble est une sorte de gigantesque
« bateau ivre » voguant sur le « Poème de la mer ». La première journée s’ouvre sur l’épave d’un navire
qui flotte au milieu de l’Océan Atlantique, la quatrième journée trouve son unité dans cette association de
scènes maritimes, comme la scène des pécheurs (IV, 1), la scène des « pontons » qui présente toute la Cour
du Roi d’Espagne sur un Palais flottant » (IV, 9), une autre scène « en pleine mer », dans laquelle Dona
Sept Épées nage aux côtés de la Bouchère. C’est cette place accordée à l’eau et à la mer que nous voulons
interroger, dans la perspective d’une incroyable déstabilisation du lieu scénique
[-]
|