- -

Formación del profesorado universitario para la docencia en inglés

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

Formación del profesorado universitario para la docencia en inglés

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Martín del Pozo, Mª Ángeles es_ES
dc.date.accessioned 2020-04-03T08:16:33Z
dc.date.available 2020-04-03T08:16:33Z
dc.date.issued 2013-12-29
dc.identifier.issn 1887-4592
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/140065
dc.description.abstract [ES] Este artículo reflexiona sobre el concepto de docencia en inglés, una actividad creciente en la universidad española como consecuencia del Espacio Europeo de Educación Superior, la internacionalización de las universidades y el progresivo interés por las distintas modalidades de CLIL (Content and Language Integrated Learning). Se exponen las fuerzas que ocasionan esta práctica y las ventajas que puede aportar a las instituciones y personas implicadas. En especial se consideran las implicaciones metodológicas con el objetivo de desmitificar que el único requisito y beneficio de impartir clase en inglés es un mejor dominio de este idioma. El artículo incluye una panorámica de la situación en España así como referencias a trabajos y fuentes que permiten ampliar esta información. Algunos aspectos relacionados con la implementación de los programas bilingües, en especial los vinculados a la planificación se presentan en otro apartado. En la última sección se considera con más detalle la formación de profesorado: competencias requeridas y necesidades en lo que respecta a la dimensión lingüística. La aportación principal son unas indicaciones para formadores o para los que de manera autónoma opten por prepararse para la docencia en inglés. El artículo señala tres ámbitos de los que se pueden extraer conocimientos para abordar las necesidades lingüísticas de los profesores que se preparan para la docencia en inglés. A su vez estos ámbitos pueden ayudar al profesor de contenidos a comprender los distintos tipos de lengua que convergen en el aula. es_ES
dc.description.abstract [EN] This paper reflects on the concept of English Medium Instruction, a growing activity at Spanish universities and a consequence of the European Higher Education Area, the internationalization of universities and the gradual interest in the different CLIL (Content and Language Integrated Learning) models. The forces behind CLIL are presented along with the benefits for institutions and practitioners involved. Special attention is given to methodological implications with the purpose of demystifying the belief that English language competence is the only requisite and benefit of bilingual programs. The paper offers an overview of the spread of this practice in Spanish Universities as well as references to sources for further information. Another section presents some of the aspects related to the implementation of bilingual programs, mainly those referring to planning. Teacher education, competences required and linguistic needs are dealt with in the final section. The main contribution of the article could be some indications for trainers or for those who may undertake autonomous training to teach through English. The paper points at three areas from which knowledge about the linguistic needs can be obtained. In addition, these areas may help the content teacher to understand the different language types used in the classroom event. es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Universitat Politècnica de València es_ES
dc.relation.ispartof REDU. Revista de Docencia Universitaria es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Bilingual education es_ES
dc.subject Teaching in Higher education es_ES
dc.subject Language teaching es_ES
dc.subject Teacher education es_ES
dc.subject English Medium instruction es_ES
dc.subject Content and Language Integrated Learning es_ES
dc.subject Educación bilingüe es_ES
dc.subject Docencia universitaria es_ES
dc.subject Didáctica de la lengua es_ES
dc.subject Formación del profesorado es_ES
dc.subject Aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera es_ES
dc.title Formación del profesorado universitario para la docencia en inglés es_ES
dc.title.alternative Lecturer education for English Medium Instruction es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.identifier.doi 10.4995/redu.2013.5526
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.description.bibliographicCitation Martín Del Pozo, MÁ. (2013). Formación del profesorado universitario para la docencia en inglés. REDU. Revista de Docencia Universitaria. 11(3):197-208. https://doi.org/10.4995/redu.2013.5526 es_ES
dc.description.accrualMethod OJS es_ES
dc.relation.publisherversion https://doi.org/10.4995/redu.2013.5526 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 197 es_ES
dc.description.upvformatpfin 208 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.volume 11 es_ES
dc.description.issue 3 es_ES
dc.identifier.eissn 1887-4592
dc.relation.pasarela OJS\5526 es_ES
dc.description.references Aguiar, M. & Rodríguez, R. (2012). Lecturer and student perceptions on CLIL at a Spanish university. International Journal of Bilingual Education & Bilingualism, 15 (2), 183-197. es_ES
dc.description.references Airey, J. (2012). "I don't teach language." The linguistic attitudes of physics lecturers in Sweden. AILA Review (25), 64-79. es_ES
dc.description.references Alcón Soler, E. (2011). La universidad multilingüe. Revista de Docencia Universitaria. REDU. Monográfico: El espacio europeo de educación superior. Hacia dónde va la Universidad Europea?. 9 (3), 119-127. Recuperado el 7 de octubre 2013 en http://redaberta.usc.es/redu es_ES
dc.description.references Ball, P. & Lindsay, D. (2012). Language demands and support for English Medium Instruction in tertiary education. En A. Doiz, D. Lasagabaster, & J.M. Sierra (eds.). English Medium instruction at universities: Global challenges (pp 44- 64). Bristol: Multilingual Matters. es_ES
dc.description.references Coleman, J. (2006). English-Medium Teaching in European Higher Education, Language Teaching, 39, 1-14. es_ES
dc.description.references Coyle, D.; Hood, P.; Marsh, D. (2010). Content and Language Integrated Learning. Cambridge: Cambridge University Press. es_ES
dc.description.references Sabadell González, M. (2013). Reflexiones en torno a la lengua francesa en Castilla y León: secciones bilingües y formación de los profesores de disciplinas no lingüísticas (DNL). Revista de Docencia Universitaria. REDU. Vol.11 (1) Enero-Abril, 365-388. Recuperado el 1 octubre 2013 en http://www.red-u.net/ es_ES
dc.description.references Cuervo Vázquez, A.M.E.; Alonso Díaz, R.M; Sabadell González, M. (2013). Reflexiones en torno a la lengua francesa en Castilla y León: secciones bilingües y formación de los profesores de disciplinas no lingüísticas (DNL). Revista de Docencia Universitaria. REDU. Vol.11 es_ES
dc.description.references (1) Enero-Abril, 365-388. Recuperado el 1 octubre 2013 en http://www.red-u.net/ es_ES
dc.description.references Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon, England: Multilingual Matters. es_ES
dc.description.references Dafouz, E.; Núñez, B.; Sancho, C. & Foran, D. (2007). Integrating CLIL at the tertiary level: teachers' and students' reactions. En D.Wolff & D. Marsh (eds.). Diverse contexts converging goals. Content and language integrated learning in Europe (pp 91-102). Frankfurt am Main: Peter Lang. es_ES
dc.description.references Dafouz, E. (2008). La Universidad y el reto bilingüe. ¿Está preparada la educación superior para el aprendizaje en una lengua extranjera? AULA de Innovación Educativa, 168, 45-49. es_ES
dc.description.references Dafouz, E. y Núñez, B. (2009). CLIL in higher education: devising a new learning landscape. En E. Dafouz & M. Guerrini (eds.). CLIL across education levels: opportunities for all (pp 101-113). Madrid: Richmond Publishing. es_ES
dc.description.references Dafouz Milne, E. & Núñez Perucha, B. (2010). Metadiscursive devices in university lectures: A constrastive analysis of L1 and L2 performance. En C. Dalton-Puffer, Nikula, T y U. Smit (eds.). Language Use in Content-and-Language-Integrated Learning / CLIL. (pp. 213-231). Amsterdam: John Benjamins. es_ES
dc.description.references Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL). Amsterdam: John Benjamins Publishing es_ES
dc.description.references Dobson, A.; Pérez Murillo, M. D. & Johnstone, R. M. (2010). Bilingual Education Project Spain: Evaluation report: Findings of the independent evaluation of the Bilingual Education Project of the Ministry of Education (Spain) and the British Council (Spain). Madrid: Ministry of Education (Spain) and British Council. es_ES
dc.description.references Doiz, A., Lasagabaster, D. Sierra, J.M (Eds.). (2012). English-Medium Instruction at Universities: Global Challenges. Bristol: Multilingual Matters. es_ES
dc.description.references Foran, D. & Sancho, C. (2009). CLIL approaches in university Applied Science environments. en E. Dafouz & M. Guerrini (eds.). CLIL across Educational Levels (pp 113-123). Madrid: Richmond. es_ES
dc.description.references Flowerdew, J. (1994). Academic Listening: Research Perspectives. Cambridge: Cambridge University. es_ES
dc.description.references Fortanet-Gómez, I. (2010). Training CLIL teachers at university level in Lasagabaster, D. and Ruiz de Zarobe, Y. (eds.) (2010). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training (pp 257-276). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. es_ES
dc.description.references Fortanet-Gómez, I. (2013). CLIL in Higher Education. Towards a Multilingual Language Policy. Clevedon: Multilingual Matters. es_ES
dc.description.references Francomacaro, M.R. (2011). English as a Medium of Instruction at an Italian Engineering Faculty: an Investigation of Structural Features and Pragmatic Functions. Tesis doctoral, Universidad de Nápoles, Recuperado el 15 agosto de 2012 en http://www.fedoa.unina.it/8637/1/francomacaro_mariarosaria_24.pdf es_ES
dc.description.references Graddol, D. (2010). English next India: The future of English in India. London: The British Council. Recuperado el 13 de mayo de 2013 en http://www.britishcouncil.org/learning-english-next-india-2010-book.pdf es_ES
dc.description.references Greere, A. and Räsänen, A. (2008). Report on the LANQUA Subproject on Content and Language Integrated Learning: Redefining CLIL - Towards Multilingual Competence. Recuperado el 15 agosto de 2012 en http://www.lanqua.eu/files/Year1Report_CLIL_ForUpload_WithoutAppendices_ 0.pdf es_ES
dc.description.references Johnson, M. (2012). Bilingual Degree Teacher's Beliefs: A case study in a tertiary setting. Pulso Revista de Educación, (35) 49-74. es_ES
dc.description.references Lasagabaster, D. & Ruiz de Zarobe, Y. (eds.). (2010). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. es_ES
dc.description.references Lasagabaster, D. & Sierra, J.M. (2010). Immersion and CLIL in English: more differences than similarities. ELT Journal (64), 376-395. es_ES
dc.description.references Llinares García, A. & Dafouz, E. (2010). Content and Language Integrated Programmes in the Madrid Region: Overview and Research Findings. In Lasagabaster, & Ruiz de Zarobe (eds.). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training (pp 95-115) Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. es_ES
dc.description.references Mainworm, F. & Wächter, B. (2008). English-language-taught degree programmes in European Higher Education: Trends and success factors. Bonn: Lemmens. es_ES
dc.description.references Marsh, D. (2000). Using languages to learn and learning to use languages. Finland: University of Jyväskylä. es_ES
dc.description.references Marsh, D. (compiler and author) (2002). CLIL/EMILE -The European dimension: Actions, trends and foresight potential. Jyväskylä: UniCOM, University of Jyväskylä. es_ES
dc.description.references Marsh, D. & Laitinen, J. (2005). Medium of instruction in European higher education: Summary of research outcomes of European Network for Language Learning Amongst Undergraduates (ENLU) Task Group 4. Jyväskylä: UniCOM, University of Jyväskylä. es_ES
dc.description.references Marsh, D., Pavón Vazquéz, V. & Frigols M.J (2013). The Higher Education English Language Landscape: Ensuring quality in English language degree programmes, Apple: iTunes. Recuperado el 16 julio de 2013 en http://www.viu.es/download/universidad/publicaciones/Ensuring-QualityEnglish-Degrees.pdf es_ES
dc.description.references Martín del Pozo, M.A. (2008). La enseñanza de contenidos en inglés: estudio de caso de una ingeniería técnica en la Universidad de Valladolid en Actas del I Congreso Internacional de Interacción comunicativa y enseñanza de lenguas (pp 381-388). Valencia: Universitat de Valencia. es_ES
dc.description.references Mehisto, P. & Marsh, D. (2011). Approaching the economic, cognitive and health benefits of bilingualism: Fuel for CLIL. In Y. Ruiz de Zarobe, J.M. Sierra & F. Gallardo del Puerto (eds.). Content and Foreign Language Integrated Learning; Contributions to Multilingualism in European Contexts (pp 21-48). Bern: Peter Lang. es_ES
dc.description.references Navés, T. & Victori, M. (2010). CLIL in Catalonia: an overview of research studies. En Lasagabaster y Ruiz de Zarobe (eds). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training (pp 30-55). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. es_ES
dc.description.references Pérez- Vidal, C. & Juan- Garau, M. (2010). To CLIL or not to CLIL? From Bilingualism to Multilingualism in Catalan/Spanish Communities in Spain. En Lasagabaster y Ruiz de Zarobe (eds.). CLIL in Spain: Implementation, Results and Teacher Training (pp 115-138). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing. es_ES
dc.description.references Smit, U. & Dafouz, E. (eds.) (2012). Integrating Content and Language in Higher Education: Gaining Insights into English-Medium Instruction at European Universities. AILA Review, (25), 1-12. es_ES
dc.description.references Torra, I.; Màrquez, M.D.; Pagès, T.; Solà, P.; García, R.; Molina, F.; González, A.; Sangrà, A. (2013). Retos institucionales de la formación del profesorado universitario. Revista de Docencia Universitaria. REDU. 11 (1). 285-309. Recuperado el 12 octubre de 2013 en http://www.red-u.net/ es_ES
dc.description.references Torrego Egido, L. (2004). Ser profesor universitario, ¿un reto en el contexto de la convergencia europea? un recorrido por declaraciones y comunicados. Revista Interuniversitaria de Formación de Profesorado, 51, 259-268. es_ES
dc.description.references Wilkinson, R. (ed.) (2004). Integrating Content and Language: Meeting the challenge of a Multilingual Higher Education. Netherlands: Universitaire Pers Maastricht. es_ES
dc.description.references Wolff, D. (2007). CLIL: Bridging the gap between school and working life. In D. Marsh & D. Wolff (Eds.). Diverse contexts-converging goals. CLIL in Europe (pp 15- 25). Frankfurtam Main, Germany: Peter Lang. es_ES
dc.description.references Zabalza, M.A. (2003). Competencias docentes del profesorado universitario. Madrid. Narcea. es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem