- -

On experimental lexical production in Spanish as L1 and L2

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

On experimental lexical production in Spanish as L1 and L2

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Tomé Cornejo, Carmela es_ES
dc.date.accessioned 2023-10-17T17:51:36Z
dc.date.available 2023-10-17T17:51:36Z
dc.date.issued 2023-07-26
dc.identifier.issn 1886-2438
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/198240
dc.description.abstract [EN] This study investigates lexical production in Spanish as L1 and L2 in an experimental context. Based on a series of lexical availability tasks, words produced by native and non-native speakers of Spanish are contrasted in relation to test modality, oral or written, and response time. The production of native speakers is characterized by being significantly higher and more accurate, while L2 responses reflect lower lexical competence, the influence of L1 and divergent acquisition patterns. Although previous studies had not found significant differences between the number of responses produced orally and in writing, we find that such differences exist, but that they are conditioned by the response time, which affects differently the production in L1 and in L2, although their evolution describes a similar trajectory in both cases. This methodological factor would also cause the neutralization of the qualitative differences between oral and written responses in both groups of participants. es_ES
dc.description.abstract [ES] Este estudio investiga la producción léxica en español como L1 y L2 en un contexto experimental. A partir de una serie de tareas de disponibilidad léxica, se contrastan las palabras producidas por hablantes nativos y no nativos de español en relación con la modalidad de la prueba, oral o escrita, y el tiempo de respuesta. La producción de los hablantes nativos se caracteriza por ser significativamente superior y más precisa, mientras que las respuestas de los L2 reflejan una menor competencia léxica, la influencia de la L1 y patrones de adquisición divergentes. Aunque estudios previos no habían encontrado diferencias significativas entre el número de respuestas producidas oralmente y por escrito, nosotros encontramos que tales diferencias existen, pero que están condicionadas por el tiempo de respuesta, que afecta de forma diferente a la producción en L1 y en L2, aunque su evolución describe una trayectoria similar en ambos casos. Este factor metodológico también provocaría la neutralización de las diferencias cualitativas entre las respuestas orales y escritas en ambos grupos de participantes. es_ES
dc.language Inglés es_ES
dc.publisher Universitat Politècnica de València es_ES
dc.relation.ispartof Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas es_ES
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Producción léxica es_ES
dc.subject Disponibilidad léxica es_ES
dc.subject Competencia léxica es_ES
dc.subject Español como Lengua Extranjera (ELE) es_ES
dc.subject Lexical production es_ES
dc.subject Lexical availability es_ES
dc.subject Lexical competence es_ES
dc.subject Spanish as a foreign language (SFL) es_ES
dc.title On experimental lexical production in Spanish as L1 and L2 es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.identifier.doi 10.4995/rlyla.2023.18731
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.description.bibliographicCitation Tomé Cornejo, C. (2023). On experimental lexical production in Spanish as L1 and L2. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas. 18:131-144. https://doi.org/10.4995/rlyla.2023.18731 es_ES
dc.description.accrualMethod OJS es_ES
dc.relation.publisherversion https://doi.org/10.4995/rlyla.2023.18731 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 131 es_ES
dc.description.upvformatpfin 144 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.volume 18 es_ES
dc.identifier.eissn 1886-6298
dc.relation.pasarela OJS\18731 es_ES
dc.description.references Alfonso, O. & Álvarez, C.J. (2009). "La sílaba también es importante en la escritura de palabras", Ciencia Cognitiva: Revista Electrónica de Divulgación 3/2, 36-38. es_ES
dc.description.references Ávila-Muñoz, A.M. & Sánchez-Sáez, J.M. (2014). "Fuzzy sets and prototype theory representational model of cognitive community structures based on lexical availability trials", Review of Cognitive Linguistics 12, 133-159. https://doi.org/10.1075/rcl.12.1.05avi es_ES
dc.description.references Bartol Hernández, J.A. (2001). "Reflexiones sobre la disponibilidad léxica", In J.A. Bartol et al. (eds.) Nuevas aportaciones al estudio de la lengua española. Investigaciones filológicas. Salamanca: Luso-Española Ediciones, 221-236. es_ES
dc.description.references Bartol Hernández, J.A. (2008). "Variación léxica del español: los léxicos disponibles de Aragón y Soria", in M.L. Arnal (ed.) Estudios sobre disponibilidad léxica en jóvenes aragoneses. Zaragoza: Institución Fernando el Católico, 207-226. es_ES
dc.description.references Bialystok, E. &. Craik, F.I.M. (2010). "Cognitive and Linguistic Processing in the Bilingual Mind", Current Directions in Psychological Science 19/1, 19-23. https://doi.org/10.1177/0963721409358571 es_ES
dc.description.references Bialystok, E., Craik, F.I.M. & Luk, G. (2008). "Lexical Access in bilinguals: Effects of vocabulary size and executive control", Journal of Neurolinguistics 21, 522-538. https://doi.org/10.1016/j.jneuroling.2007.07.001 es_ES
dc.description.references Costa, A. (2008). "Speech Production in Bilinguals", In T.K. Bhatia & W.C. Ritchie (eds.) The Handbook of Bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing, 201-223. https://doi.org/10.1002/9780470756997.ch8 es_ES
dc.description.references De Groot, A.M.B. & De Keijzer, R. (2000). "What is hard to learn is easy to forget: The roles of word concreteness, cognate status, and frequency in foreign language vocabulary learning and forgetting", Language learning 50, 1-56. https://doi.org/10.1111/0023-8333.00110 es_ES
dc.description.references Fernández, A.L., Marino, J.C. & Alderete. A.M. (2004). "Valores normativos en la prueba de Fluidez Verbal-Animales sobre una muestra de 251 adultos argentinos", Revista Argentina de Neuropsicología 4, 12-22. es_ES
dc.description.references Friel, B.M. & Kennison, S.M. (2001). "Identifying German-English cognates, false cognates, and non-cognates: methodological issues and descriptive norms", Bilingualism: Language and Cognition 4/03, 249-274. https://doi.org/10.1017/S1366728901000438 es_ES
dc.description.references Gollan, T.H., Fennema-Notestine, C., Montoya, C. & Jernigan, T.L. (2007). "The bilingual effect on Boston naming test performance", Journal of the International Neurological Society 13, 197-208. https://doi.org/10.1017/S1355617707070038 es_ES
dc.description.references Hernández Muñoz, N. (2005). Hacia una teoría cognitiva integrada de la disponibilidad léxica: el léxico disponible de los estudiantes castellano-manchegos. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. es_ES
dc.description.references Hernández Muñoz, N. (2010). "El cambio de canal en la producción léxica experimental", LEA 32/2, 141-171. es_ES
dc.description.references Hernández Muñoz, N., Izura, C. & Ellis, A. (2006). "Cognitive Aspects of lexical availability", European Journal of Cognitive Psychology 18, 734-755. https://doi.org/10.1080/09541440500339119 es_ES
dc.description.references Hernández Muñoz, N. & Tomé Cornejo, C. (2017). "Léxico disponible en primera y segunda lengua", in F. del Barrio (ed.) VenPalabras1. Palabras, Vocabulario Léxico. La lexicología aplicada a la didáctica y a la diacronía. Venecia: Edizioni Ca'Foscari, 99-122. es_ES
dc.description.references Hernández Muñoz, N., Izura, C. & Tomé Cornejo, C. (2014). "Cognitive factors of lexical availability in a second language", in R.M. Jiménez Catalán (ed.) Lexical availability in English and Spanish as a Second Language. Dordrecht, Heidelberg, New York, London: Springer, 69-186. https://doi.org/10.1007/978-94-007-7158-1_10 es_ES
dc.description.references Hoshino, N. (2006). A psycholinguistic study of native language constraints on speaking words in a second language. Pennsylvania: Pennsylvania State University. es_ES
dc.description.references Hoshino, N. & Kroll, J.F. (2008). "Cognate effects in picture naming: Does crosslanguage activation survive a change of script?", Cognition 106/1, 501-511. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2007.02.001 es_ES
dc.description.references Kroll, J.F. & Stewart, E. (1994). "Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations", Journal of Memory and Language 33, 149-174. https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1008 es_ES
dc.description.references Ostrosky-Solís, F., Lozano, A., Ramírez, M. & Ardila, A. (2007). "Same or different? Semantic verbal fluency across Spanish speakers from different countries", Archives of Clinical Neuropsychology 22/3, 367-378. https://doi.org/10.1016/j.acn.2007.01.011 es_ES
dc.description.references Poarch, G.J. (2013). Cross-linguistic interaction, lexical representation, and cognitive control in second language learners, bilinguals, and trilinguals. Nimega: Radboud University Nijmegen. es_ES
dc.description.references Ramírez, M., Ostrosky-Solís, F., Fernández, A. & Ardila, A. (2005). "Fluidez verbal semántica en hispanohablantes: un análisis comparativo", Revista de Neurología 41/8, 463-468. https://doi.org/10.33588/rn.4108.2004597 es_ES
dc.description.references Tonzar, C., Lotto, L. & Job, R. (2009). "L2 Vocabulary Acquisition in Children: Effects of Learning Method and Cognate status", Language Learning 59, 623-646. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00519.x es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem