- -

La hipertextualidad entre literatura y cine: el caso de Charlie y la fábrica de chocolate, de Roald Dahl

RiuNet: Repositorio Institucional de la Universidad Politécnica de Valencia

Compartir/Enviar a

Citas

Estadísticas

  • Estadisticas de Uso

La hipertextualidad entre literatura y cine: el caso de Charlie y la fábrica de chocolate, de Roald Dahl

Mostrar el registro sencillo del ítem

Ficheros en el ítem

dc.contributor.author Salido-López, José Vicente es_ES
dc.contributor.author Salido-López, Pedro V. es_ES
dc.date.accessioned 2017-05-02T06:55:57Z
dc.date.available 2017-05-02T06:55:57Z
dc.date.issued 2016-12-29
dc.identifier.issn 1133-4770
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10251/80282
dc.description.abstract [EN] This paper aims to analyze the essence of the process of film adaptation of literary works with the case of Charlie and the Chocolate Factory as a reference. The film adaptation implies a set of interventions in various significant levels that make the process much more than a translation of the literary element to audiovisual language. The two film versions of the Dahl’s novel it allows us to test the strategies carried out in each of these levels and explain the differences in the final products. es_ES
dc.description.abstract [ES] El presente artículo trata de analizar la esencia del proceso de adaptación cinematográfica de obras literarias a partir del caso concreto de Charlie y la fábrica de chocolate, de Roald Dahl. La adaptación cinematográfica supone una serie de intervenciones en distintos niveles significativos que convierten el proceso en mucho más que en una traducción del elemento literario a lenguaje audiovisual. Las dos versiones cinematográficas de la novela de Dahl nos permitirán comprobar las estrategias que se llevan a cabo en cada uno de esos niveles y explicar las diferencias de los productos finales. es_ES
dc.language Español es_ES
dc.publisher Universitat Politècnica de València
dc.relation.ispartof Lenguaje y Textos
dc.rights Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada (by-nc-nd) es_ES
dc.subject Roald Dahl es_ES
dc.subject Hipertextualidad es_ES
dc.subject Cine es_ES
dc.subject Literatura es_ES
dc.subject Lenguajes artísticos es_ES
dc.subject Hypertextuality es_ES
dc.subject Films es_ES
dc.subject Literature es_ES
dc.subject Artistic languages es_ES
dc.title La hipertextualidad entre literatura y cine: el caso de Charlie y la fábrica de chocolate, de Roald Dahl es_ES
dc.title.alternative Hypertextuality between Literature and Cinema: Charlie and the Chocolate Factory by Roald Dahl es_ES
dc.type Artículo es_ES
dc.date.updated 2017-04-28T12:40:41Z
dc.identifier.doi 10.4995/lyt.2016.6992
dc.rights.accessRights Abierto es_ES
dc.description.bibliographicCitation Salido-López, JV.; Salido-López, PV. (2016). La hipertextualidad entre literatura y cine: el caso de Charlie y la fábrica de chocolate, de Roald Dahl. Lenguaje y Textos. (44):61-71. https://doi.org/10.4995/lyt.2016.6992 es_ES
dc.description.accrualMethod SWORD es_ES
dc.relation.publisherversion https://doi.org/10.4995/lyt.2016.6992 es_ES
dc.description.upvformatpinicio 61 es_ES
dc.description.upvformatpfin 71 es_ES
dc.type.version info:eu-repo/semantics/publishedVersion es_ES
dc.description.issue 44
dc.description.references Ambrós, A. y Breu, R. (2007). Cine y educación. Barcelona: Graó. es_ES
dc.description.references Barthes, R. (1974). Texte (théorie du). En Encyclopaedia Universalis. Paris: Albin Michael. es_ES
dc.description.references Becerra, C. (1997). El infierno de Don Juan: la versión de Gonzalo Suárez. En C. J. Gómez Blanco, Literatura y cine: perspectivas semióticas. Actas del I Simposio de la Asociación Galega de Semiótica, La Coru-a, 6, 7 y 8 de abril de 2015, (pp. 19-28). La Coru-a: Universidade da Coru-a. es_ES
dc.description.references Caaveiro, S. (1997). El bosque animado: versión literaria, versión fílmica. En C. J. Gómez Blanco, Literatura y cine: perspectivas semióticas. Actas del I Simposio de la Asociación Galega de Semiótica La Coru-a, 6, 7 y 8 de abril de 2015, (pp. 29-36). La Coru-a: Universidade da Coru-a. es_ES
dc.description.references Castro, A. M., Olaya, C. L. y Orrego, J. D. (2008). Charlie and the chocolate Factory: adaptación y traducción. Mutatis Mutandis, 1(1), 58-80. es_ES
dc.description.references Catalá, A.V. (2005). Literatura y prácticas educativas: los proyectos de lectura. Textos, 40, 109-123. es_ES
dc.description.references Coll, M. (2005). Del cine a la literatura en la educación primaria. Textos, 40, 37-47. es_ES
dc.description.references Echazarreta, C. (2005). Literatura a través del cine. Cine gracias a la literatura. Una mirada conjunta en el bachillerato. Textos, 40, 58-68. es_ES
dc.description.references Eco, U. (1962). Cine y literatura: la estructura de la trama. En U. Eco (1978). La definición del arte. Barcelona: Martínez Roca. es_ES
dc.description.references González García, M. (2015). Cine y literatura para el aprendizaje de las competencias básicas: vínculos semióticos y educativos. Educatio Siglo XXI, 33(1), 175. doi:10.6018/j/222551 es_ES
dc.description.references Gracida, I. (2005). Cine y literatura en la educación secundaria. Textos, 40, 48-57. es_ES
dc.description.references Hjelmslev, L. (1970). Prolegómenos para una teoría del lenguaje. Madrid: Gredos. es_ES
dc.description.references Hutcheon, L. (2006). A Theory of Adaptation. New York: Routledge.KRISTEVA, J. (1969). Semiotikè. Recherches pour une sémanalyse. Paris: Seuil. es_ES
dc.description.references Lomas, C. y Vera, M. (2005). Cine y literatura. Textos, 40, 9-18. es_ES
dc.description.references Metz, C. (1964). El cine, ¿lengua o lenguaje? En C. Metz (2001), Ensayos sobre la significación en el cine (1964-1968). Barcelona: Paidós. es_ES
dc.description.references Paz Gago, J. M. (2004). Propuestas para un replanteamiento metodológico en el estudio de las relaciones de literatura y cine. El método comparativo semiótico-textual. Signa, 13, 199-232. es_ES
dc.description.references Paz Gago, J. M. (2010). Sleuth. La meta-reescritura fímico-teatral (Más sobre el método comparativo semiótico-textual. En J. A. Pérez Bowie (ed.), Reescrituras fílmicas: nuevos territorios de la adaptación (pp. 177-190). Salamanca: Universidad de Salamanca. es_ES
dc.description.references Pérez Bowie, J. A. (2004). Teatro y cine: un permanente diálogo intermedial. Arbor, CLXXVII(699/700), 573-594. doi:10.3989/arbor.2004.i699/700.596 es_ES
dc.description.references Romea, C. (2005). Texto literario y texto cinematográfico. Semejanzas y diferencias. Textos, 40, 19-28. es_ES
dc.description.references Sánchez Noriega, J. L. (2000a). De la literatura al cine. Teoría y análisis de la adaptación. Barcelona: Paidós Ibérica. es_ES
dc.description.references Sánchez Salas, D. (1997). Las adaptaciones de Don Juan Tenorio de Zorrilla en el cine mudo. En C. J. Gómez Blanco, Literatura y cine: perspectivas semióticas. Actas del I Simposio de la Asociación Galega de Semiótica, La Coru-a, 6, 7 y 8 de abril de 2015, (pp. 119-126). La Coru-a: Universidade da Coru-a. es_ES
dc.description.references Sánchez Salas, D. (2010). La novela en el cine mudo. Blasco Ibá-ez y su adaptación de Sangre y Arena (1916). En J. A. Pérez Bowie (ed.), Reescrituras fílmicas: nuevos territorios de la adaptación (pp. 159-175). Salamanca: Universidad de Salamanca. es_ES
dc.description.references Shklovski, V. (1971). Cine y lenguaje. Barcelona: Anagrama. es_ES
dc.description.references Torre, S. De La, Pujol, A. y Rajadell, N. (2005). El cine, un entorno educativo: diez a-os de experiencias a través del cine. Madrid: Narcea. es_ES
dc.description.references Utrera, R. (2007). Las adaptaciones literarias al cine como recurso para el conocimiento de la literatura y la sociedad. En J. I. Aguaded (coord.), Los lenguajes de las pantallas: del cine al ordenador (pp. 9-27). Madrid: MECYD. es_ES
dc.description.references Zavala, L. (2005). Estrategias de análisis en cine y literatura. Textos, 40, 29-36. es_ES


Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem