Candel-Mora, Miguel Ángel; Borja-Tormo, Carla(Universitat Autonoma de Barcelona, 2017)
[Otro] Actualment, després de la post-edició, la qualitat de la
traducció automática pot ser equiparable a la de la
traducció humana. Aquest article descriu el disseny de
l¿aplicació Post-editing Calculeffort, que calcula ...
Casañ-Pitarch, Ricardo; Candel-Mora, Miguel Ángel(IATEFL Poland Computer Special Interest Group, 2021-01)
[EN] Telecollaboration seems to be a present emerging practice in education. In this sense, telecollaboration is wide and covers several areas of work and study, and it can also concern hybrid ones. This research focuses ...
Candel-Mora, Miguel Ángel; Tamarit Vallés, Inmaculada Teresa(JAMK University of Applied Sciences, 2015)
[EN] Research on language teaching of larger global lingua francas like French, Spanish or English emphasize the need to consider cultural diversity and intercultural communicative competence (ICC) since learners are likely ...
Martínez Rodenes, Sonia María(Universitat Politècnica de València, 2019-01-23)
[CA] La demanda de qualsevol tipus d'informació ha anat notablement incrementant-se en les últimes dècades de la mà del desenvolupament tecnològic i de l'accessibilitat. L'objecte d'estudi que es va a tractar en el present ...
Casañ-Pitarch, Ricardo; Candel-Mora, Miguel Ángel(Serv. Publicaciones de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, 2022)
[ES] Este trabajo tiene como objetivo analizar la opinión de los estudiantes hacia el inglés nativo y no nativo y su percepción de la
pronunciación del inglés de hablantes no nativos. Para ello, en el marco de un proyecto ...
Candel Mora, Miguel Ángel; Carrió Pastor, Mª Luisa; Casañ Pitarch, Ricardo(Editorial Universitat Politècnica de València, 2021-09-28)
[EN] This work is based on an telecollaborative project with students from Universitat Politècnica de València and from Finland and Ukraine on sustainable development and recycling practices. With the expansion of English ...
Yang, Zijing(Universitat Politècnica de València, 2021-10-18)
[ES] Como un ámbito de productos audiovisuales, los documentales implican una interacción semiótica entre los modos verbales, visuales y acústicos. En suma, son un discurso completo de multimodalidad dinámica. Estas ...
Li, Feng(Universitat Politècnica de València, 2015-06-16)
[EN] The translation and consolidation of tourist sites and monuments has been object of study for a long time. However, tradition and the establishment of these names is usually neglected by visitors and does not receive ...
Polyakova Nesterenko, Oksana(Universitat Politècnica de València, 2013-12-16)
La presente investigación se ha centrado en el estudio de las peculiaridades de la terminología en el entorno académico del Espacio Europeo de Enseñanza Superior en ruso y en español. El Proceso de Bolonia ha cobrado un ...
Rosado García, Juan(Universitat Politècnica de València, 2022-09-26)
[ES] La intención de este trabajo de investigación es analizar la aplicación de 8belts en el aprendizaje de la lengua china. Para ello se desglosará la plataforma a nivel estructural y, por otro lado, se analizará el léxico ...
Rubio Donat, Tamara María; Candel-Mora, Miguel Ángel(Elsevier, 2015-12-02)
Computer-assisted translation (CAT) technology has experienced a dramatic growth in recent years and its use has spread to specialties like legal translation, not so much for their performance and productivity but for their ...
Candel-Mora, Miguel Ángel(Publicaciones Universidad de Alicante, 2022)
[ES] Con la participación activa de los usuarios en las plataformas de reseñas de productos, los contenidos online generados por los consumidores, y más concretamente, las opiniones de los usuarios se han convertido en una ...
Candel-Mora, Miguel Ángel(National Technical University of Ukraine «Igor Sikorsky Kyiv Polytechnic Institute», 2019)
[EN] Recent advances in communication technologies, globalization, internet 2.0, mobile communication and social networks, among many other factors, have led to a growth of possibilities of communication between people of ...
Camacho Cáceres, David(Universitat Politècnica de València, 2016-05-03)
[EN] This thesis analyzes, through a survey, the perception of young people, around 16 to 20 years old, about the influence of social networks in the way they write. It also delves into the analysis, by means of corpus ...
González Pastor, Diana María; Candel-Mora, Miguel Ángel(Malaga University, 2018)
[EN] This study analyses the lexical neology and the formation of words from anglicisms in the professional language of tourism to gauge their difficulty for translation. To this end, a corpus of tourist management reports ...
Currás Móstoles, María Rosa; Candel-Mora, Miguel Ángel(Comares, 2010)
[ES] La literatura sobre traducción teatral plantea la pertinencia de realizar dos tipos de traducción: la traducción for the page (para la publicación) o la traducción for the stage (para el escenario). Independientemente ...
Nie, Huijun(Universitat Politècnica de València, 2022-02-14)
[ES] En el presente trabajo se analiza la importancia de los subtítulos como parte fundamental de la lingüística y, en particular, de la traducción del lenguaje. A través del mismo, se plasma un panorama integral del ...
Candel-Mora, Miguel Ángel; Polyakova, Oksana(Publicaciones Universidad de Alicante, 2022)
[EN] Research on special languages is approached from different perspectives: lexical, morpho-syntactic and textual; for different purposes: language teaching, terminology, translation, or communication between specialists; ...